Luther 1984: | Darum so weissage, du Menschenkind, und sprich zu Gog: So spricht Gott der HERR: Ist's nicht so? Wenn mein Volk Israel sicher wohnen wird, dann wirst du aufbrechen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Darum verkünde, Menschensohn, dem Gog folgende Weissagungen: ,So hat Gott der HErr gesprochen: Jawohl, zu jener Zeit, wo mein Volk Israel wieder in Sicherheit wohnt, wirst du aufbrechen |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Darum weissage, Menschensohn, und sage zu Gog: So spricht der Herr, HERR: Wirst du dich an jenem Tag, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt, nicht aufmachen-1- -1) LXX; MasT: wirst du es an jenem Tag . . . nicht erkennen . . .? |
Schlachter 1952: | Darum weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht Gott, der HERR: Wirst du nicht, sobald du vernimmst, daß mein Volk Israel sicher wohnt, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Darum weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht GOTT, der Herr: Wirst du es zu jener Zeit nicht erkennen, dass mein Volk Israel in Sicherheit wohnt? |
Zürcher 1931: | Darum weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht Gott der Herr: Nicht wahr? zu jener Zeit, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt, wirst du dich erheben, |
Luther 1912: | Darum so weissage, du Menschenkind, und sprich zu Gog: So spricht der Herr Herr: Ist’s nicht also, daß du wirst merken, wenn mein Volk Israel sicher wohnen wird? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Darum künde, Menschensohn, sprich zu Gog: So hat mein Herr, ER, gesprochen: Nicht wahr? an jenem Tag, wann in Sicherheit mein Volk Jissrael siedelt, wirst dus erkennen, - |
Tur-Sinai 1954: | Darum weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht Gott, der Herr: Fürwahr, an jenem Tag, da sicher haust mein Volk Jisraël, sollst du's erfahren |
Luther 1545 (Original): | Das Reicharabia, Dedan vnd die Kauffleute auff dem Meer, vnd alle Gewaltigen, die daselbst sind, werden zu dir sagen, Ich meine ja, du seiest recht komen, zu rauben, vnd hast deine Hauffen versamlet zu plündern, Auff das du wegnemest, Silber vnd Gold, vnd samlest Viehe vnd Güter, vnd grossen Raub treibest. -[Dedan] Dedan ist ein stück des Reichenarabia. So ligt der Mahometh in Reicharabia begraben zu Mecha. -[Recht] Das ist, Du bist der rechte Keiser vnd Herr. -[Recht komen] Das ist, O du thust recht vnd wol, far jmer fort, glück zu. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Darum so weissage, du Menschenkind, und sprich zu Gog: So spricht der Herr HERR: Ist's nicht also, daß du wirst merken, wenn mein Volk Israel sicher wohnen wird? |
NeÜ 2024: | Darum weissage, Mensch! Sage zu Gog: So spricht Jahwe, der Herr: 'Nicht wahr, dann, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt, wirst du es erfahren |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Darum weissage, Menschensohn, und sage zu Goog: So sagt der Herr, Jahweh: 'Wirst du an jenem Tag, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt, es nicht erfahren(a) -Fussnote(n): (a) o.: erkennen -Parallelstelle(n): Hesekiel 28, 26; Hesekiel 34, 28; Hesekiel 38, 8.11; Jeremia 23, 6; Sacharja 2, 8.9; Sacharja 14, 11 |
English Standard Version 2001: | Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the Lord GOD: On that day when my people Israel are dwelling securely, will you not know it? |
King James Version 1611: | Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know [it]? |
Westminster Leningrad Codex: | לָכֵן הִנָּבֵא בֶן אָדָם וְאָמַרְתָּ לְגוֹג כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הֲלוֹא בַּיּוֹם הַהוּא בְּשֶׁבֶת עַמִּי יִשְׂרָאֵל לָבֶטַח תֵּדָֽע |