Hosea 7, 10

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 7, Vers: 10

Hosea 7, 9
Hosea 7, 11

Luther 1984:Wider Israel zeugt seine Hoffart, dennoch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch trotz alledem nicht nach ihm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wiewohl aber der Stolz Israels offen Zeugnis gegen sie ablegt-a-, sind sie doch nicht zum HErrn, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht aufgesucht; -a) vgl. Hosea 5, 5.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So zeugt der Hochmut Israels ihm (selbst) ins Gesicht-a-. Und sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und bei alledem suchen sie ihn nicht-b-. -a) Hosea 5, 5. b) Hosea 13, 14; Jesaja 9, 12; Zephanja 1, 6.
Schlachter 1952:Wiewohl aber Israels Stolz sich als Zeuge wider ihn erhebt, sind sie doch nicht zu dem HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht gesucht;
Schlachter 2000 (05.2003):Wiewohl aber Israels Stolz sich als Zeuge gegen ihn erhebt, sind sie doch nicht zu dem HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht gesucht;
Zürcher 1931:Wider Israel zeugt offen sein Hochmut, und doch sind sie nicht umgekehrt zu dem Herrn, ihrem Gott, und trotz alledem haben sie ihn nicht gesucht. -Hosea 5, 5.
Luther 1912:Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum Herrn, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Hoffart Jissraels überantwortet es vom Angesicht ihm, und sie kehren nicht um zu IHM ihrem Gott, sie suchen ihn bei alldem nicht.
Tur-Sinai 1954:es zeugt der Hochmut Jisraëls vor seinem Antlitz; / doch kehren sie nicht um zum Ewgen, ihrem Gott / und suchen ihn nicht / bei alledem.
Luther 1545 (Original):Vnd die hoffart Jsrael wird fur jren augen gedemütiget, Noch bekeren sie sich nicht zum HERRN jrem Gott, Fragen auch nicht nach jm in diesem allen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Hoffart Israels wird vor ihren Augen gedemütiget; noch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
NeÜ 2024:Der eigene Hochmut klagt Israel an. / Doch zu Jahwe, ihrem Gott, kehren sie nicht um. / Seine Nähe suchen sie nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Israels Stolz zeugt ihm ins Angesicht; und sie kehren nicht um zu Jahweh, ihrem Gott; und bei alledem suchen sie ihn nicht.
-Parallelstelle(n): Hosea 5, 5; Hosea 6, 1
English Standard Version 2001:The pride of Israel testifies to his face; yet they do not return to the LORD their God, nor seek him, for all this.
King James Version 1611:And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
Westminster Leningrad Codex:וְעָנָה גְאֽוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְלֹֽא שָׁבוּ אֶל יְהוָה אֱלֹֽהֵיהֶם וְלֹא בִקְשֻׁהוּ בְּכָל זֹֽאת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hosea 7, 10
Sermon-Online