Joel 4, 6

Das Buch des Propheten Joel

Kapitel: 4, Vers: 6

Joel 4, 5
Joel 4, 7

Luther 1984:dazu habt ihr auch die Leute von Juda und Jerusalem den Griechen verkauft, um sie weit weg von ihrem Lande zu bringen.
Menge 1949 (V1):und die Kinder Juda's und die Kinder Jerusalems habt ihr an die Griechen verkauft, um sie weit von ihrer Heimat zu entfernen.
Revidierte Elberfelder 1985:und die Söhne Juda und die Söhne Jerusalems habt ihr den Söhnen der Griechen verkauft-a-, um sie weit von ihrem Gebiet zu entfernen. -a) Hesekiel 27, 13; Amos 1, 9.
Schlachter 1952:und die Kinder von Juda und Jerusalem an die Griechen verkauft habt, um sie von ihrer Heimat zu entfernen!
Zürcher 1931:Und die Kinder Judas und Jerusalems habt ihr den Söhnen Griechenlands verkauft, um sie weit von ihrer Heimat zu entfernen.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehudas Söhne, Jerusalems Söhne an die Ioniersöhne verkauftet, sie aus ihrer Mark zu entfernen.
Tur-Sinai 1954:und die Söhne Jehudas und die Söhne Jeruschalaims an die Söhne der Jewanäer-1- verkauft habt, um sie von ihrem Gebiet zu entfernen. -1) Jonier.++
Luther 1545:dazu auch die Kinder Judas und die Kinder Jerusalems verkauft habt den Griechen, auf daß ihr sie gar ferne von ihren Grenzen brächtet.
NeÜ 2016:Ihr habt die jungen Männer aus Juda und Jerusalem an die Griechen verkauft, um sie weit von ihrer Heimat zu entfernen.
Jantzen/Jettel 2016:und die Kinder Judas und die Kinder Jerusalems den Kindern der Griechen verkauftet, um sie weit von ihrer Grenze zu entfernen. a)
a) Hesekiel 27, 13
English Standard Version 2001:You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their own border.