Luther 1984: | Ich aber bin voll Kraft, voll Geist des HERRN, voll Recht und Stärke, daß ich -a-Jakob seine Übertretung und Israel seine Sünde anzeigen kann. -a) Jesaja 58, 1. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ich dagegen bin mit Kraft erfüllt, mit dem Geist des HErrn und mit Rechtsgefühl und Mut, um Jakob seine Treulosigkeit vorzuhalten und Israel seine Sünde. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ich hingegen, ich bin mit Kraft erfüllt durch den Geist des HERRN, und mit Recht und Stärke-a-, um Jakob zu verkünden sein Verbrechen-1- und Israel seine Sünde-b-. -1) o: seinen Abfall. a) 2. Timotheus 1, 7. b) Jesaja 58, 1. |
Schlachter 1952: | Ich aber bin erfüllt mit Kraft, mit dem Geiste des HERRN, mit Recht und Mut, um Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünde anzuzeigen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ich aber bin erfüllt mit Kraft, mit dem Geist des HERRN, mit Recht und Stärke, um Jakob seine Übertretung zu verkünden und Israel seine Sünde. |
Zürcher 1931: | Ich aber bin erfüllt mit Kraft, mit dem Geiste des Herrn, mit Recht und Stärke, Jakob seinen Frevel, Israel seine Sünde vorzuhalten. -Jesaja 58, 1. |
Luther 1912: | Ich aber bin voll Kraft und Geistes des Herrn, voll Rechts und Stärke, daß ich Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünde anzeigen darf. - Jesaja 58, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ich jedoch, mit Kraft bin ich erfüllt von SEINEM Geistbraus her, mit Rechtsinn und Heldenmut, seine Abtrünnigkeit Jaakob zu sagen, seine Versündigung Jissrael. |
Tur-Sinai 1954: | Ich aber bin erfüllt von Kraft / vom Geist des Ewgen, Recht und Stärke / zu künden Jaakob seine Schuld / und Jisraël seine Sünde. / |
Luther 1545 (Original): | Ich aber bin vol krafft vnd geist des HERRN, vol rechts vnd stercke, Das ich Jacob sein Vbertretten, vnd Jsrael seine sünde, anzeigen thar. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich aber bin voll Kraft und Geistes des HERRN, voll Rechts und Stärke, daß ich Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünde anzeigen darf. |
NeÜ 2024: | Doch mich hat Jahwe stark gemacht, / mich mit seinem Geist erfüllt, / mit einem Sinn für das Recht und mit Kraft, / um Jakob seine Verbrechen zu zeigen / und Israel seine Vergehen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ich hingegen, ich bin erfüllt mit Kraft, mit dem Geist Jahwehs, mit Recht und Heldenstärke(a), um Jakob seine Abtrünnigkeit kundzutun und Israel seine Sünde. -Fussnote(n): (a) o.: Heldenmut -Parallelstelle(n): Jesaja 58, 1; 2. Timotheus 1, 7 |
English Standard Version 2001: | But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin. |
King James Version 1611: | But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאוּלָם אָנֹכִי מָלֵאתִי כֹחַ אֶת רוּחַ יְהוָה וּמִשְׁפָּט וּגְבוּרָה לְהַגִּיד לְיַֽעֲקֹב פִּשְׁעוֹ וּלְיִשְׂרָאֵל חַטָּאתֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 8: Im Gegensatz zu den falschen Propheten redete Micha in der Kraft des Heiligen Geistes (vgl. 2, 7). Aus diesem Grund war seine Botschaft zuverlässig und wahr. |