Luther 1984: | Da sprach Haggai, der -a-Bote des HERRN, der beauftragt war mit der Botschaft des HERRN an das Volk: Ich bin mit euch, spricht der HERR. -a) Maleachi 2, 7. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da machte aber Haggai, der Bote des HErrn, kraft göttlicher Botschaft dem Volk folgende Eröffnung: «,Ich bin mit euch!' - so lautet der Ausspruch des HErrn.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sprach Haggai, der Bote des HERRN, im Auftrag-1- des HERRN zum Volk: Ich bin mit euch-a-, spricht der HERR-2-. -1) w: im Botenauftrag. 2) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Haggai 2, 4; 1. Chronik 28, 20; Matthäus 1, 23; 28, 20. |
Schlachter 1952: | Da sprach Haggai, der Bote des HERRN, im Auftrage des HERRN zum Volk: Ich bin mit euch! spricht der HERR. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da sprach Haggai, der Bote des HERRN, im Auftrag des HERRN zum Volk: Ich bin mit euch!, spricht der HERR. |
Zürcher 1931: | Da sprach Haggai, der Bote des Herrn, gemäss der Botschaft des Herrn zum Volke also: Ich bin mit euch, spricht der Herr. |
Luther 1912: | Da sprach Haggai, der a) Engel des Herrn, der die Botschaft des Herrn hatte an das Volk: Ich bin mit euch, spricht der Herr. - a) Maleachi 2, 7. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Chaggaj aber, SEIN Bote, sprach in SEINER Botschaft zum Volke den Spruch: Ich bin mit Euch, ist SEIN Erlauten. |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Haggai, der Bote des Ewigen, in Botschaft des Ewigen zum Volk und sagte: «Ich bin mit euch! ist Gottes Spruch.» |
Luther 1545 (Original): | Da sprach Haggai, der Engel des HERRN, der die Botschafft des HERRN hatte an das Volck, Ich bin mit euch, spricht der HERR. -[Engel] Das ist, Bote oder Prediger. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da sprach Haggai, der Engel des HERRN, der die Botschaft des HERRN hatte an das Volk: Ich bin mit euch, spricht der HERR. |
NeÜ 2024: | Da sagte Haggai, der Bote Jahwes, in Gottes Auftrag zu ihnen: Ich stehe euch bei! Ich, Jahwe, sage es. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Haggai, der Bote Jahwehs, sagte kraft der Botschaft Jahwehs zum Volk: 'Ich bin mit euch!' - ist der Spruch Jahwehs. -Parallelstelle(n): Haggai 2, 4; 2. Mose 3, 14; 1. Chronik 28, 20 |
English Standard Version 2001: | Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, I am with you, declares the LORD. |
King James Version 1611: | Then spake Haggai the LORD'S messenger in the LORD'S message unto the people, saying, I [am] with you, saith the LORD. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר חַגַּי מַלְאַךְ יְהוָה בְּמַלְאֲכוּת יְהוָה לָעָם לֵאמֹר אֲנִי אִתְּכֶם נְאֻם יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 12: Haggais zweite Botschaft erfolgte 23 Tage nach der ersten (V. 15), etwa am 21. Sept. 520 v.Chr. Der Aufruf des Herrn: »Achtet doch auf eure Wege« (V. 5.7), brachte das Volk zu Buße und Gehorsam (V. 12). Die neue Botschaft: »Ich bin mit euch«, bewegte die Juden zusätzlich zum Handeln (V. 13.14). 1, 12 der ganze Überrest des Volkes. Die Exilanten, die aus Babylon zurückgekehrt waren, nahmen sich die Botschaft zu Herzen. Da sie erkannten, dass die Worte des Propheten vom Herrn kamen, »hörten« und »fürchteten« sie sich in dem Wissen, dass Gott gegenwärtig war. |