Sacharja 6, 4

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 6, Vers: 4

Sacharja 6, 3
Sacharja 6, 5

Luther 1984:Und ich hob an und sprach zum Engel, der mit mir redete: Mein Herr, wer sind diese?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als ich nun an den Engel, der mit mir redete, die Frage richtete: «Was haben diese da zu bedeuten, mein Herr?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich antwortete und sagte zu dem Engel, der mit mir redete: Was sind diese, mein Herr?
Schlachter 1952:Und ich antwortete und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was bedeuten diese?
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich ergriff das Wort und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was bedeuten diese?
Zürcher 1931:Da hob ich an und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was bedeuten diese?
Luther 1912:Und ich antwortete und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, wer sind diese?
Buber-Rosenzweig 1929:Ich entgegnete, sprach zu dem Boten, der an mich redet: Was sind diese, mein Herr?
Tur-Sinai 1954:Da hob ich an und sprach zu dem Boten, der mit mir redete: ,Was sind diese, mein Herr?'
Luther 1545 (Original):Vnd ich antwortet, vnd sprach zum Engel, der mit mir redet, Mein Herr, Wer sind diese?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich antwortete und sprach zum Engel, der mit mir redete: Mein Herr, wer sind diese?
NeÜ 2024:Was bedeutet das, mein Herr?, fragte ich den Engel, der mir zur Seite stand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich antwortete und sagte zu dem Boten, der mit mir redete: Mein Herr, was sind diese?
English Standard Version 2001:Then I answered and said to the angel who talked with me, What are these, my lord?
King James Version 1611:Then I answered and said unto the angel that talked with me, What [are] these, my lord?
Westminster Leningrad Codex:וָאַעַן וָֽאֹמַר אֶל הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי מָה אֵלֶּה אֲדֹנִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: Die achte und letzte Vision schließt den Kreis und stellt die Verbindung zur ersten Vision her. Sie beschreibt 4 Streitwagen mit den Pferden aus der ersten Vision (1, 8), die Gottes Engel symbolisieren (vgl. V. 5) und ein schnelles Gericht über die Nationen bringen, bevor das messianische Königreich aufgerichtet wird. 6, 1 zwei Bergen … aus Erz. Dies repräsentiert das göttliche Gericht über die Völker, die Israel angreifen, die beiden Berge sind wahrscheinlich der Berg Zion und der Ölberg, wohin der Herr zum Gericht zurückkehren wird (vgl. Joel 4, 2.12.14; Sacharja 14, 4). Mit diesem Tal, Josua aphat (»Jahwe richtet«), aus dem die Streitwagen hervorkamen, könnte das Kidron-Tal gemeint sein. Juden, Christen und selbst Moslems lehrten lange Zeit, dass das letzte Gericht dort sein würde. Das Erz steht in symbolhafter Beziehung zu Gericht wie im Fall der ehernen Schlange (4. Mose 21, 9) und dem Bronzealtar (2. Mose 27, 2), wo Gott sich mit Sünde befasste.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 6, 4
Sermon-Online