Matthäus 22, 40

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 22, Vers: 40

Matthäus 22, 39
Matthäus 22, 41

Luther 1984:In diesen beiden Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.-a- -a) Römer 13, 9.10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In-1- diesen beiden Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.» -1) o: an.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten-a-. -a) Matthäus 7, 12; Römer 13, 10; 1. Johannes 4, 21.
Schlachter 1952:An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
Schlachter 1998:An diesen zwei Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten-1-. -1) vgl. Anm. zu Matthäus 7, 12.++
Schlachter 2000 (05.2003):An diesen zwei Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten.
Zürcher 1931:An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten. -Römer 13, 10.
Luther 1912:In diesen zwei Geboten hanget das ganze Gesetz und die Propheten. - Matthäus 7, 12; Römer 13, 10; Galater 5, 14.
Luther 1912 (Hexapla 1989):In diesen zwei Geboten hanget das ganze Gesetz und die Propheten. -Matthäus 7, 12; Römer 13, 10; Galater 5, 14.
Luther 1545 (Original):In diesen zweien Geboten hanget das gantze Gesetz vnd die Propheten.
Luther 1545 (hochdeutsch):In diesen zweien Geboten hanget das ganze Gesetz und die Propheten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Mit diesen beiden Geboten ist alles gesagt, was das Gesetz und die Propheten fordern.«
Albrecht 1912/1988:In diesen beiden Geboten hangen das ganze Gesetz und die Propheten-1-.» -1) ähnlich wie die Tür in den Angeln hangt.
Meister:In diesen beiden Geboten ist das ganze Gesetz enthalten und die Propheten.» -Matthäus 7, 12; 1. Timotheus 1, 5.
Menge 1949 (Hexapla 1997):In-1- diesen beiden Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.» -1) o: an.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:An diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten-a-. -a) Matthäus 7, 12; Römer 13, 10; 1. Johannes 4, 21.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):An diesen zwei Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten
Interlinear 1979:An diesen zwei Geboten das ganze Gesetz hängt und die Propheten.
NeÜ 2024:Mit diesen beiden Geboten ist alles gesagt, was das Gesetz und die Propheten wollen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):An diesen zwei Geboten hängen das ganze Gesetz und die Propheten.
-Parallelstelle(n): Matth 7, 12*; Römer 13, 9*
English Standard Version 2001:On these two commandments depend all the Law and the Prophets.
King James Version 1611:On these two commandments hang all the law and the prophets.
Robinson-Pierpont 2022:Ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται.
Franz Delitzsch 11th Edition:בִּשְׁתֵּי הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה תְּלוּיָה כָּל־הַתּוֹרָה וְהַנְּבִיאִים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 40: das ganze Gesetz und die Propheten. D.h. das gesamte AT. Damit ordnet Jesus die moralische Verantwortung des Menschen in zwei Kategorien ein: Liebe zu Gott und Liebe zum Nächsten. Dieselben beiden Kategorien gliedern auch die Zehn Gebote: In den ersten vier geht es um Liebe zu Gott und in den zweiten sechs um Nächstenliebe. 22, 40 an den Ort. Gethsemane. S. Anm. zu Matthäus 26, 36; Markus 14, 32. Betet. Er hatte sie bereits gewarnt - und Petrus besonders -, dass eine enorme Versuchung bevorstand (V. 31). Leider verklangen sowohl diese Warnung als auch seine Aufforderung zum Gebet unbeachtet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 22, 40
Sermon-Online