Luther 1984: | Jesus aber antwortete ihm: Das höchste Gebot ist das: «Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der Herr allein, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jesus antwortete: «Das erste ist: ,Höre, Israel: der Herr, unser Gott, ist Herr allein, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jesus antwortete ihm: Das erste ist: «Höre, Israel: Der Herr, unser Gott, ist allein Herr; |
Schlachter 1952: | Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste aller Gebote ist: «Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist alleiniger Herr-1-; -1) o: Herr allein.++ |
Schlachter 1998: | Jesus aber antwortete ihm: Das erste Gebot unter allen ist: «Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist alleiniger Herr-1-; -1) o: Herr allein.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Jesus aber antwortete ihm: Das erste Gebot unter allen ist: »Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist Herr allein; |
Zürcher 1931: | Jesus antwortete: Das erste ist: «Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist allein Herr; -V. 29-30: 5. Mose 6, 4.5. |
Luther 1912: | Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: a) »Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist ein einiger Gott; - a) 5. Mose 6, 4.5. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: -a-«Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist ein einiger Gott; -a) 5. Mose 6, 4.5. |
Luther 1545 (Original): | Jhesus aber antwortet jm, Das furnemest Gebot fur allen geboten ist das, Höre Jsrael, Der HERR vnser Gott ist ein einiger Gott, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist ein einiger Gott! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jesus antwortete: »Das wichtigste Gebot ist: ›Höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist der alleinige Herr. |
Albrecht 1912/1988: | Jesus antwortete: «Das wichtigste Gebot ist: ,Höre, Israel, der Herr unser Gott ist Herr allein; |
Meister: | Jesus antwortete: «Das Erste ist: ,Höre, Israel-a-, der Herr unser Gott, Er ist ein Herr; -a) 5. Mose 6, 4. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Jesus antwortete: «Das erste ist: ,Höre, Israel: der Herr, unser Gott, ist Herr allein, |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Jesus aber antwortete ihm: Das erste Gebot von allen ist:-1- «Höre, Israel: (der) Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr; -1) mehrere lesen: Jesus antwortete: Das erste ist:++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Jesus antwortete ihm: Das erste ist: «Höre, Israel: Der Herr, unser Gott, ist --ein- Herr; |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Jesus nun antwortete ihm: Dass erste all der Gebote, höre, Israel, der Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr. |
Interlinear 1979: | Antwortete Jesus: Erste ist: Höre, Israel, Herr, unser Gott, einzige Herr ist, |
NeÜ 2024: | Das wichtigste, erwiderte Jesus, ist: 'Höre, Israel! Der Herr, unser Gott, ist der alleinige Herr. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jesus antwortete ihm: Das erste von allen Geboten [ist]: 'Höre, Israel! Der Herr, unser Gott, ist ein Herr, -Parallelstelle(n): ein 1. Korinther 8, 6* |
English Standard Version 2001: | Jesus answered, The most important is, 'Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. |
King James Version 1611: | And Jesus answered him, The first of all the commandments [is], Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: |
Robinson-Pierpont 2022: | Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεκρίθη αὐτῷ ὅτι Πρώτη πάντων τῶν ἐντολῶν, Ἄκουε, Ἰσραήλ· κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν, κύριος εἷς ἐστίν· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיַּעַן אֹתוֹ יֵשׁוּעַ הָרִאשֹׁנָה לְכָל־הַמִּצְוֹת שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוֹה אֱלֹהֵינוּ יְהוֹה אֶחָד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 29: Höre, Israel. Indem er den ersten Teil des Shemas zitierte (dies ist das hebr. Wort für »hören« und der Beginn des Gebetes, das jeder fromme Jude täglich aufsagte [5. Mose 6, 4.5]), bestätigte Jesus diese Praktik der frommen Juden (4. Mose 15, 37-41; 5. Mose 6, 4-9; 11, 13-21). |