Markus 15, 27

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 15, Vers: 27

Markus 15, 26
Markus 15, 28

Luther 1984:Und sie kreuzigten mit ihm zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mit ihm kreuzigten sie auch zwei Räuber, den einen zu seiner Rechten, den anderen zu seiner Linken.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Schlachter 1952:Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Schlachter 1998:Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Schlachter 2000 (05.2003):Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Zürcher 1931:Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Luther 1912:Und sie kreuzigten mit ihm zwei Mörder, einen zu seiner Rechten und einen zur Linken.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und sie kreuzigten mit ihm zwei Mörder, einen zu seiner Rechten und einen zur Linken.
Luther 1545 (Original):Vnd sie creutzigeten mit jm zween Mörder, einen zu seiner rechten, vnd einen zur lincken.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie kreuzigten mit ihm zwei Mörder, einen zu seiner Rechten und einen zur Linken.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Zusammen mit Jesus kreuzigte man zwei Verbrecher, einen rechts und einen links von ihm.
Albrecht 1912/1988:Mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, den einen zu seiner Rechten, den andern zu seiner Linken.
Meister:Und mit Ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zur Rechten und einen zu Seiner Linken! -Matthäus 27, 38.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Mit ihm kreuzigten sie auch zwei Räuber, den einen zu seiner Rechten, den anderen zu seiner Linken.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zur Rechten und einen zu seiner Linken.
Interlinear 1979:Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu Rechten und einen zu seiner Linken.
NeÜ 2024:Zusammen mit Jesus kreuzigten sie zwei Verbrecher, einen rechts und einen links von ihm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und zusammen mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken,
-Parallelstelle(n): Mark 15, 27-32: Matthäus 27, 38-42; Lukas 23, 33-35; Johannes 19, 16-30
English Standard Version 2001:And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.
King James Version 1611:And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
Robinson-Pierpont 2022:Καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς, ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיִּצְלְבוּ אִתּוֹ שְׁנֵי פָרִיצִים אֶחָד לִימִינוֹ וְאֶחָד לִשְׂמֹאלוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 27: zwei Räuber. Sie hatten sich wahrscheinlich mit Barabbas an dem Aufstand beteiligt (s. Anm. zu V. 7), da Raub nach römischem Recht kein Kapitalverbrechen war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 15, 27
Sermon-Online