Luther 1984: | UND als es schon Abend wurde, und weil Rüsttag-1- war, das ist der Tag vor dem Sabbat, -1) s. Anm. zu Matthäus 27, 62. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS es nun bereits Spätnachmittag geworden war - es war nämlich Rüsttag-1-, das ist der Tag vor dem Sabbat -, -1) = Freitag. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND als es schon Abend geworden war - es war nämlich Rüsttag-1-, das ist der Vorsabbat-a- -, -1) der Wochentag vor einem Sabbat oder Fest, in der Regel ein Freitag. a) Matthäus 27, 62. |
Schlachter 1952: | Und da es schon Abend geworden |
Schlachter 1998: | Und als es schon Abend geworden war |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Grablegung Jesu Und als es schon Abend geworden war |
Zürcher 1931: | UND als es schon Abend geworden war |
Luther 1912: | Und am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, - (Mark. 15, 42-47: vgl. Matthäus 27, 57-61; Lukas 23, 50-55; Johannes 19, 38-42.) |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | UND am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, |
Luther 1545 (Original): | Vnd am abend, dieweil es der Rüstag war, welcher ist der Vorsabbath, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und am Abend, dieweil es der Rüsttag war, welcher ist der Vorsabbat, |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Es wurde nun schon Abend, und es war Rüsttag [Kommentar: Rüsttag: ein anderer Name für den Freitag (an dem man sich für den Sabbat vorbereitete).] , der Tag vor dem Sabbat, 'sodass die Zeit drängte'. |
Albrecht 1912/1988: | Als es schon Abend war - zudem war es Freitag, der Tag vor dem Sabbat-1- -, -1) Josef mußte also schnell handeln, weil am Sabbat kein Werk verrichtet werden durfte. |
Meister: | UND da es schon Abend geworden war, da es Rüsttag war, das ist der Vorsabbat, |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | ALS es nun bereits Spätnachmittag geworden war - es war nämlich Rüsttag-1-, das ist der Tag vor dem Sabbat -, -1) = Freitag. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und als es schon Abend geworden, |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | UND als es schon Abend geworden war - es war nämlich Rüsttag-1-, das ist der Vorsabbat-a- - -1) der Wochentag vor einem Sabbat oder Fest, in der Regel ein Freitag. a) Matthäus 27, 62. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und als es schon Abend wurde, es war nämlich Rüsttag, das ist der Vorsabbat, |
Interlinear 1979: | Und schon Abend geworden war, als war Rüsttag, was ist Tag vor dem Sabbat, |
NeÜ 2024: | Es wurde nun schon Abend, und es war Rüsttag, der Tag vor dem Sabbat. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und als es schon Abend geworden war - es war nämlich Rüsttag(a) (das ist der Vorsabbat) -, -Fussnote(n): (a) d. h.: der Tag der Zurüstung; d. i. der Freitag, an dem alles für den Sabbat, an dem nicht gearbeitet werden durfte, vorzubereiten war. -Parallelstelle(n): Mark 15, 42-47: Matthäus 27, 57-61; Lukas 23, 50-55; Johannes 19, 38-42; Rüsttag Johannes 19, 31 |
English Standard Version 2001: | And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, |
King James Version 1611: | And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν Παρασκευή, ὅ ἐστιν προσάββατον, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְעֵת הָעֶרֶב הִגִּיעַ וּמִפְּנֵי אֲשֶׁר עֶרֶב שַׁבָּת הָיָה הוּא הַיּוֹם שֶׁלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת |