Matthäus 27, 57

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 27, Vers: 57

Matthäus 27, 56
Matthäus 27, 58

Luther 1984 Matthäus 27, 57:-a-AM Abend aber kam ein reicher Mann aus Arimathäa, der hieß Josef und war auch ein Jünger Jesu. -a) V. 57-58: 5. Mose 21, 22.23.
Menge 1926 Matthäus 27, 57:ALS es dann Spätnachmittag geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa namens Joseph, der gleichfalls ein Jünger Jesu geworden war;
Revidierte Elberfelder 1985 Matthäus 27, 57:ALS es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, mit Namen Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war.
Schlachter 1952 Matthäus 27, 57:ALS es nun Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch ein Jünger Jesu geworden war.
Zürcher 1931 Matthäus 27, 57:ALS es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann aus Arimathäa mit Namen Joseph, der ebenfalls ein Jünger Jesu geworden war.
Luther 1545 Matthäus 27, 57:Am Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war.
Albrecht 1912 Matthäus 27, 57:Am Abend kam ein reicher Mann, aus Arimathäa-1- gebürtig, mit Namen Josef, der auch ein Jünger Jesu geworden war*. -1) d.i. wohl Rama (Ramathaim) in Efraim, Samuels Geburtsort (1. Samuel 1, 19), später als Stadt Judäas bez. (Lukas 23, 51).++
Luther 1912 Matthäus 27, 57:AM -a-Abend aber kam ein reicher Mann von Arimathia, der hieß Joseph, welcher auch ein Jünger Jesu war. -a) 2. Mose 34, 25.
Meister Matthäus 27, 57:ALS es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph-a-, welcher auch ein Jünger Jesu war. -a) Markus 15, 43; Lukas 23, 50;. Johannes 19, 38.
Menge 1926 Matthäus 27, 57:ALS es dann Spätnachmittag geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa namens Joseph, der gleichfalls ein Jünger Jesu geworden war;
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Matthäus 27, 57:Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Matthäus 27, 57:ALS es aber Abend -pta-geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa, mit Namen Josef, der auch selbst ein Jünger Jesu -ap-war.
Schlachter 1998 Matthäus 27, 57:Als es nun Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia namens Joseph, der auch ein Jünger Jesu geworden war.
Interlinear 1979 Matthäus 27, 57:Abend aber geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa mit dem Namen Josef, der auch selbst ein Jünger geworden war Jesus.
NeÜ 2016 Matthäus 27, 57:Das Begräbnis Als es Abend wurde, kam Josef, ein reicher Mann aus Arimathäa, der auch ein Jünger von Jesus war.
Jantzen/Jettel 2016 Matthäus 27, 57:Als es Abend geworden war, kam ein reicher Mann* von Arimathäa namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war. a)
a) 5. Mose 21, 22 .23