Luther 1984: | UND danach ging er hinaus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF ging er (aus dem Hause) hinaus und sah einen Zöllner namens Levi an der Zollstätte sitzen und sagte zu ihm: «Folge mir nach!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND danach ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhaus sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach-a-! -a) Lukas 9, 59; Johannes 1, 43. |
Schlachter 1952: | Darnach ging er aus und sah einen Zöllner namens Levi beim Zollhaus sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Schlachter 1998: | Danach ging er aus und sah einen Zöllner namens Levi an der Zollstätte sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Berufung des Levi Danach ging er hinaus und sah einen Zöllner namens Levi an der Zollstätte sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Zürcher 1931: | UND darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi an der Zollstätte sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Luther 1912: | Und darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! - (Lukas 5, 27-32: vgl. Matthäus 9, 9-13; Markus 2, 13-17.) |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | UND darnach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Luther 1545 (Original): | Vnd darnach gieng er aus, vnd sahe einen Zölner, mit namen Leuis, am zol sitzen, vnd sprach zu jm, Folge mir nach. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und danach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Als Jesus danach weiterging und am Zollhaus vorbeikam, sah er dort einen Zolleinnehmer sitzen, einen Mann namens Levi. Jesus sagte zu ihm: »Folge mir nach!« |
Albrecht 1912/1988: | Dann verließ Jesus das Haus* und sah einen Zöllner namens Levi-1- vor seinem Zollhause sitzen. Zu dem sprach er: «Folge mir nach!» -1) d.i. Matthäus (Matthäus 9, 9; Markus 2, 14). |
Meister: | UND danach ging Er hinaus, und Er schaute einen Zöllner namens Levi, der auf dem Zollhause saß, und Er sprach zu ihm: «Folge Mir!» -Matthäus 9, 9; Markus 2, 13.14. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | HIERAUF ging er (aus dem Hause) hinaus und sah einen Zöllner namens Levi an der Zollstätte sitzen und sagte zu ihm: «Folge mir nach!» |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | UND danach ging er hinaus und sah einen Zöllner, mit Namen Levi, am Zollhaus sitzen und sprach zu ihm: -imp-Folge mir nach-a-! -a) Lukas 9, 59; Johannes 1, 43. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und nach diesen (Dingen) ging er hinaus und betrachtete einen Zöllner mit Namen Levi, sitzend am Zoll. Und er sagte ihm: Folge mir! |
Interlinear 1979: | Und danach ging er aus und sah einen Zöllner mit Namen Levi sitzend am Zollgebäude und sagte zu ihm: Folge mir! |
NeÜ 2024: | Neuer Wein in neue Schläuche: Später, als Jesus die Stadt verließ, sah er einen Zolleinnehmer am Zollhaus sitzen. Er hieß Levi. Jesus sagte zu ihm: Komm, folge mir! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Nach diesem ging er hinaus. Und er sah sich einen Zolleinnehmer an - namens Levi, der an der Zollstätte saß. Und er sagte zu ihm: Folge mir! -Parallelstelle(n): Lukas 5, 27-32: Matthäus 9, 9-13*; Markus 2, 13-17; - Lukas 9, 23.59; Lukas 18, 22 |
English Standard Version 2001: | After this he went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, Follow me. |
King James Version 1611: | And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν, καὶ ἐθεάσατο τελώνην, ὀνόματι Λευΐν, καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἀκολούθει μοι. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיְהִי אַחֲרֵי כֵן וַיֵּצֵא וַיַּרְא מוֹכֵס אֶחָד וּשְׁמוֹ לֵוִי וְהוּא יוֹשֵׁב בְּבֵית הַמֶּכֶס וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְכָה אַחֲרָי |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Jesus war wohl in der Stadt, da er dann hinaus an den Zoll ging und Levi dort sitzen sah. |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 27: Levi. Der Name des Matthäus vor seiner Bekehrung. S. Anm. zu Matthäus 9, 9.11. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |