Römer 7, 23

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 7, Vers: 23

Römer 7, 22
Römer 7, 24

Luther 1984:Ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das widerstreitet dem Gesetz in meinem Gemüt-1- und hält mich gefangen im Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist.-a- -1) s. Anm. zu Matthäus 22, 37. a) Galater 5, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nehme aber in meinen Gliedern ein andersartiges Gesetz wahr, das dem Gesetz meiner Vernunft widerstreitet und mich gefangen nimmt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern wirkt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber ich sehe ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meines Sinnes widerstreitet-a- und mich in Gefangenschaft bringt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist-b-. -a) Römer 8, 6; 1. Petrus 2, 11. b) V. 14.
Schlachter 1952:ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meiner Vernunft widerstreitet und mich gefangen nimmt in dem Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist.
Zürcher 1931:ich sehe aber ein andres Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meines Innern widerstreitet und mich zum Gefangenen des Gesetzes der Sünde macht, das in meinen Gliedern ist. -1. Petrus 2, 11.
Luther 1912:Ich sehe aber ein ander Gesetz in meinen Gliedern, das da widerstreitet dem Gesetz in meinem Gemüte und nimmt mich gefangen in der Sünde Gesetz, welches ist in meinen Gliedern. - Galater 5, 17.
Luther 1545 (Original):Ich sehe aber ein ander Gesetz in meinen Gliedern, das da widerstreittet dem Gesetz in meinem gemüte, vnd nimpt mich gefangen in der Sünden gesetz, welches ist in meinen gliedern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich sehe aber ein ander Gesetz in meinen Gliedern, das da widerstreitet dem Gesetz in meinem Gemüte und nimmt mich gefangen in der Sünde Gesetz, welches ist in meinen Gliedern.
Neue Genfer Übersetzung 2011:doch in meinem Handeln sehe ich ein anderes Gesetz am Werk. Es steht im Kampf mit dem Gesetz, dem ich innerlich zustimme, und macht mich zu seinem Gefangenen. Darum stehe ich nun unter dem Gesetz der Sünde, und mein Handeln wird von diesem Gesetz bestimmt.
Albrecht 1912/1988:Ich entdecke aber in meinen Gliedern ein andres Gesetz-1a-*, das mit dem Gesetze meiner Vernunft-2b-* im Kampfe liegt und mich gefangennimmt für das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist. -1) eine andre Gewalt. 2) der innre Mensch denkt und will (V. 22). a) Galater 5, 17; 1. Petrus 2, 11. b) Epheser 4, 23.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Ich sehe aber ein ander Gesetz in meinen Gliedern, das da widerstreitet dem Gesetz in meinem Gemüte und nimmt mich gefangen in der Sünde Gesetz, welches ist in meinen Gliedern. -Galater 5, 17.
Meister:Ich sehe aber ein anderes Gesetz-a- in meinen Gliedern-b-, das da widerstreitet dem Gesetze meines Gemüts und mich gefangen führt in dem Gesetz der Sünde, dem, das in meinen Gliedern ist. -a) Galater 5, 17. b) Römer 6, 13.19.
Menge 1949 (Hexapla 1997):nehme aber in meinen Gliedern ein andersartiges Gesetz wahr, das dem Gesetz meiner Vernunft widerstreitet und mich gefangen nimmt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern wirkt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:aber ich sehe ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meines Sinnes widerstreitet und mich in Gefangenschaft bringt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Aber ich sehe ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meines Sinnes widerstreitet-a- und mich in Gefangenschaft bringt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist-b-. -a) Römer 8, 6; 1. Petrus 2, 11. b) V. 14.
Schlachter 1998:ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, das dem Gesetz meiner Gesinnung-1- widerstreitet und mich gefangen nimmt unter das Gesetz der Sünde, das in meinen Gliedern ist. -1) o: Gemütes, Geistes, Verständnisses (gr. -+nous-); so auch V. 25.++
Interlinear 1979:ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, widerstreitend dem Gesetz meiner Vernunft und gefangennehmend mich im Gesetz der Sünde seienden in meinen Gliedern.
NeÜ 2016:aber in meinen Gliedern sehe ich ein anderes Gesetz wirken, das mit dem Gesetz in meinem Innern in Streit liegt und mich zu seinem Gefangenen macht: das Gesetz der Sünde.
Jantzen/Jettel 2016:aber ich sehe ein anderes 1) Gesetz in meinen Gliedern, das gegen das Gesetz meines Denksinnes a)Krieg führt und mich zu einem b)Gefangenen des c)Gesetzes der Sünde macht, das in meinen Gliedern ist.
a) Galater 5, 17
b) Römer 7, 14
c) Römer 8, 2
1) o.: andersartiges
English Standard Version 2001:but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members.
King James Version 1611:But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.