Römer 8, 33

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 8, Vers: 33

Römer 8, 32
Römer 8, 34

Luther 1984:Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der gerecht macht.-a- -a) Jesaja 50, 8.
Menge 1949 (V1):Wer will-1- Anklage gegen die Auserwählten Gottes erheben? Gott ist es ja, der sie rechtfertigt. -1) o: sollte.
Revidierte Elberfelder 1985:Wer wird gegen Gottes Auserwählte Anklage erheben? Gott ist es, der rechtfertigt-a-. -a) Jesaja 50, 8.
Schlachter 1952:Wer will gegen die Auserwählten Gottes Anklage erheben? Gott, der sie rechtfertigt?
Zürcher 1931:Wer will die Auserwählten Gottes anklagen? Gott ist es (ja), der sie gerechtspricht. -Offenbarung 12, 10.11.
Luther 1545:Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Wer wird es noch wagen, Anklage gegen die zu erheben, die Gott erwählt hat? Gott selbst erklärt sie ja für gerecht.
Albrecht 1912:Wer wagt es, Gottes Auserwählte zu verklagen? Gott selbst spricht sie ja frei!
Luther 1912:Wer will die Auserwählten Gottes beschuldigen? Gott ist hier, der da gerecht macht.
Meister:Wer wird als Ankläger auftreten gegen Gottes Auserwählte? Gott ist, der da gerechtspricht! -Jesaja 50, 8.9; Offenbarung 12, 10.11.
Menge 1949 (V2):Wer will-1- Anklage gegen die Auserwählten Gottes erheben? Gott ist es ja, der sie rechtfertigt. -1) o: sollte.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Wer wird wider Gottes Auserwählte Anklage erheben? Gott (ist es), welcher rechtfertigt;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Wer wird gegen Gottes Auserwählte Anklage erheben? Gott ist es, der rechtfertigt-a-. -a) Jesaja 50, 8.
Schlachter 1998:Wer will gegen die Auserwählten Gottes Anklage erheben? Gott (ist es doch), der rechtfertigt-1-! -1) o: gerecht macht, gerecht spricht.++
Interlinear 1979:Wer wird Anklage erheben gegen Auserwählten von Gott? Gott der Gerechtsprechende.
NeÜ 2016:Wer wird es wagen, diese Auserwählten Gottes anzuklagen? Gott selbst erklärt sie ja für gerecht.
Jantzen/Jettel 2016:Wer wird Anklage erheben gegen Erwählte Gottes? Gott [ist der], der rechtfertigt! a)
a) Lukas 18, 7
English Standard Version 2001:Who shall bring any charge against God's elect? It is God who justifies.
King James Version 1611:Who shall lay any thing to the charge of God's elect? [It is] God that justifieth.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.