Römer 10, 16

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 10, Vers: 16

Römer 10, 15
Römer 10, 17

Luther 1984:Aber nicht alle sind dem Evangelium gehorsam. Denn Jesaja spricht-a-: «Herr, wer glaubt unserm Predigen?» -a) Jesaja 53, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ABER freilich: nicht alle sind der Heilsbotschaft gehorsam gewesen; sagt doch (schon) Jesaja-a-: «Herr, wer hat unserer Botschaft Glauben geschenkt?» -a) Jesaja 53, 1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber nicht alle haben dem Evangelium gehorcht-a-. Denn Jesaja sagt: «Herr, wer hat unserer Verkündigung geglaubt?»-b- -a) Hebräer 4, 2. b) Jesaja 53, 1; Johannes 12, 38.
Schlachter 1952:Aber nicht alle haben dem Evangelium gehorcht; denn Jesaja spricht: «Herr, wer hat unsrer Predigt geglaubt?»
Schlachter 1998:Aber nicht alle haben dem Evangelium gehorcht; denn Jesaja spricht: «Herr, wer hat unserer Verkündigung geglaubt?»-1- -1) Jesaja 53, 1. Unsere Verkündigung o. Botschaft, w: dem Gehörten; ebenso V. 17.++
Schlachter 2000 (05.2003):Aber nicht alle haben dem Evangelium gehorcht; denn Jesaja spricht: »Herr, wer hat unserer Verkündigung geglaubt?«
Zürcher 1931:Nicht alle jedoch sind dem Evangelium gehorsam geworden. Denn Jesaja sagt: «Herr, wer hat unsrer Predigt geglaubt?» -Jesaja 53, 1.
Luther 1912:Aber sie sind nicht alle dem Evangelium gehorsam. Denn Jesaja a) spricht: »Herr, wer glaubt unserm Predigen?« - a) Jesaja 53, 1.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Aber sie sind nicht alle dem Evangelium gehorsam. Denn Jesaja -a-spricht: «Herr, wer glaubt unserm Predigen?» -a) Jesaja 53, 1.
Luther 1545 (Original):Aber sie sind nicht alle dem Euangelio gehorsam. Denn Jsaias spricht, HERR, Wer gleubet vnserm predigen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber sie sind nicht alle dem Evangelium gehorsam. Denn Jesaja spricht: Herr, wer glaubet unserm Predigen?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Aber nicht alle haben das Evangelium angenommen. Schon Jesaja sagt: »Herr, wer hat unserer Botschaft geglaubt?« [Kommentar: Jesaja 53, 1.]
Albrecht 1912/1988:Doch nicht alle-1- haben die Heilsbotschaft im Glauben aufgenommen. Denn Jesaja spricht: «Herr, wer hat unsrer Predigt geglaubt-a-?» -1) «nicht alle» Juden. a) Jesaja 53, 1.
Meister:Aber nicht alle gehorchen dem Evangelium-a-; denn Jesajah sagt: «Herr, wer hat geglaubt unserer Kunde-b-?» -a) Römer 3, 3; Hebräer 4, 2. b) Jesaja 53, 1; Johannes 12, 38.
Menge 1949 (Hexapla 1997):ABER freilich: nicht alle sind der Heilsbotschaft gehorsam gewesen; sagt doch (schon) Jesaja-a-: «Herr, wer hat unserer Botschaft Glauben geschenkt?» -a) Jesaja 53, 1.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Aber nicht alle haben dem Evangelium gehorcht. Denn Jesaias sagt: «Herr, wer hat unserer Verkündigung-1- geglaubt?»-a- -1) o: Botschaft, Kunde; das grW. bed. sowohl «das Gehörte» (den Inhalt der Verkündigung), als auch «das Hören» (das In-sich-Aufnehmen) der Botschaft. a) Jesaja 53, 1.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Aber nicht alle haben dem Evangelium -a-gehorcht-a-. Denn Jesaja sagt: «Herr, wer hat unserer Verkündigung -a-geglaubt?»-b- -a) Hebräer 4, 2. b) Jesaja 53, 1; Johannes 12, 38.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Doch nicht alle gehorchten der guten Botschaft. Jesaja sagt ja: Herr, wer glaubte unserer Kunde?
Interlinear 1979:Doch nicht alle sind gehorsam geworden der Frohbotschaft. Jesaja nämlich sagt: Herr, wer hat geglaubt unserer Botschaft?
NeÜ 2024:Leider haben nicht alle auf diese gute Nachricht gehört. Schon Jesaja sagt: Herr, wer hat unserer Botschaft geglaubt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nicht alle jedoch gehorchten der guten Botschaft, denn Jesaja sagt: Herr, wer glaubte unser Gehörtes(a)? Jesaja 53, 1
-Fussnote(n): (a) Aus zwei Gründen ist Gehörtes wohl vorzuziehen: 1) um den Zusammenhang zu wahren, denn in den V. 14-18 geht es immer wieder um das Hören; 2) Verkündigung wäre zu einseitig, denn erstens spricht nicht nur der Prophet bzw. der Apostel, und zum anderen hört nicht nur die Menge, sondern auch der Bote, und zwar dann, wenn Gott ihm die Botschaft gibt (V. 16A.17E). Das Bild im Text ist also folgendes: Gott spricht; der Gottesbote alten und neuen Bundes hört; er sagt es dem Volk; dieses darf hören und glauben, was aber allzu viele nicht tun.
-Parallelstelle(n): Jesaja 53, 1
English Standard Version 2001:But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, Lord, who has believed what he has heard from us?
King James Version 1611:But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?
Robinson-Pierpont 2022:Ἀλλ᾽ οὐ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ. Ἠσαΐας γὰρ λέγει, Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν;
Franz Delitzsch 11th Edition:אֲבָל לֹא־כֻלָּם שָׁמְעוּ לְקוֹל הַבְּשׂוֹרָה כִּי יְשַׁעְיָהוּ אָמַר יְהוָֹה מִי הֶאֱמִין לִשְׁמֻעָתֵנוּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus belegt mit einem Zitat von Jesaja, dass es tragischerweise dazu kommt, dass, wie Jesaja, auch den Predigern des Evangeliums nicht alle glauben, obwohl das Evangelium gepredigt wurde. Dies führt Paulus dazu an, um den Unglauben des jüdischen Volkes zu belegen. Zu τῇ ἀκοῇ („der Kunde“) vgl. Thucydides, Historiae 1.20, 1: „Τὰ μὲν οὖν παλαιὰ τοιαῦτα ηὗρον, χαλεπὰ ὄντα παντὶ ἑξῆς τεκμηρίῳ πιστεῦσαι. οἱ γὰρ ἄνθρωποι τὰς ἀκοὰς τῶν προγεγενημένων, καὶ ἢν ἐπιχώρια σφίσιν ᾖ, ὁμοίως ἀβασανίστως παρ’ ἀλλήλων δέχονται“. „Solcher war dann der Zustand vergangener Dinge, die schwer durch jeden Beweis zu glauben sind. Denn die Männer erhielten die Kunden über die vorher geschehenen Dinge, auch wenn sie von ihrem eigenen Land war, nur genauso ungeprüft einer vom anderen“. D.h. dem Inhalt der Verkündigung, der Kunde, wurde nur von wenigen Glauben geschenkt. Dies heißt, dass nicht viele aus Israel dem Evangelium glaubten, wie es Jesaja schon vorhergesehen hatte.
John MacArthur Studienbibel:10, 16: dem Evangelium gehorcht. Die frohe Botschaft ist nicht nur ein gnädiges Angebot, sondern eine Aufforderung zu Glauben und Buße (1, 4-6; 2, 8; 6, 17; Apostelgeschichte 6, 7; 2. Thessalonicher 1, 7.8; Hebräer 5, 9). unserer Verkündigung geglaubt. Ein Zitat aus Jesaja 53, 1. Die Verkündigung, die Jesaja hier meint, ist die Botschaft vom stellvertretenden Tod Christi (Jesaja 53, 5), das ist die frohe Botschaft des Evangeliums.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Römer 10, 16
Sermon-Online