1. Korinther 15, 14

Der erste Brief des Paulus an die Korinther (Erster Korintherbrief)

Kapitel: 15, Vers: 14

1. Korinther 15, 13
1. Korinther 15, 15

Luther 1984:Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.
Menge 1949 (V1):ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist unsere Predigt leer-1- und leer auch euer Glaube. -1) = nichtig.
Revidierte Elberfelder 1985:wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt inhaltslos-1-, inhaltslos aber auch euer Glaube. -1) w: leer, eitel.
Schlachter 1952:Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist also unsre Predigt vergeblich, vergeblich auch euer Glaube!
Zürcher 1931:ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist ja unsre Predigt leer, leer auch euer Glaube;
Luther 1545:Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsere Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und wenn Christus nicht auferstanden ist, ist es sinnlos, dass wir das Evangelium verkünden, und sinnlos, dass ihr daran glaubt.
Albrecht 1912:Und ist Christus nicht auferstanden, so ist unsre Botschaft nur ein leerer Wahn, und leerer Wahn ist dann auch euer Glaube.
Luther 1912:Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.
Meister:wenn aber Christus nicht auferstanden ist, dann ist ja unsere Predigt vergeblich, vergeblich auch euer Glaube!
Menge 1949 (V2):ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist unsere Predigt leer-1- und leer auch euer Glaube. -1) = nichtig.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch-1- unsere Predigt vergeblich-2-, aber auch euer Glaube vergeblich-2-. -1) Textus receptus läßt fehlen «auch». 2) eig: leer, hohl.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt inhaltslos-1-, inhaltslos aber auch euer Glaube. -1) w: leer, eitel.
Schlachter 1998:Wenn aber Christus nicht auferstanden ist, so ist unsere Verkündigung vergeblich, und vergeblich auch euer Glaube!
Interlinear 1979:wenn aber Christus nicht auferstanden ist, leer folglich auch unsere Verkündigung, leer auch euer Glaube;
NeÜ 2016:Ist aber Christus nicht auferweckt worden, dann ist auch unsere Predigt sinnlos und euer Glaube ist ohne Inhalt.
Jantzen/Jettel 2016:Wenn Christus aber nicht erweckt worden ist, dann ist unsere Verkündigung vergeblich, vergeblich aber auch euer Glaube. a)
a) 1. Korinther 15, 17; Römer 4, 25
English Standard Version 2001:And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
King James Version 1611:And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.