Luther 1984: | Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. |
Menge 1949 (V1): | ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist unsere Predigt leer-1- und leer auch euer Glaube. -1) = nichtig. |
Revidierte Elberfelder 1985: | wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt inhaltslos-1-, inhaltslos aber auch euer Glaube. -1) w: leer, eitel. |
Schlachter 1952: | Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist also unsre Predigt vergeblich, vergeblich auch euer Glaube! |
Zürcher 1931: | ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist ja unsre Predigt leer, leer auch euer Glaube; |
Luther 1545: | Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsere Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Und wenn Christus nicht auferstanden ist, ist es sinnlos, dass wir das Evangelium verkünden, und sinnlos, dass ihr daran glaubt. |
Albrecht 1912: | Und ist Christus nicht auferstanden, so ist unsre Botschaft nur ein leerer Wahn, und leerer Wahn ist dann auch euer Glaube. |
Luther 1912: | Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. |
Meister: | wenn aber Christus nicht auferstanden ist, dann ist ja unsere Predigt vergeblich, vergeblich auch euer Glaube! |
Menge 1949 (V2): | ist aber Christus nicht auferweckt worden, so ist unsere Predigt leer-1- und leer auch euer Glaube. -1) = nichtig. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch-1- unsere Predigt vergeblich-2-, aber auch euer Glaube vergeblich-2-. -1) Textus receptus läßt fehlen «auch». 2) eig: leer, hohl.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt inhaltslos-1-, inhaltslos aber auch euer Glaube. -1) w: leer, eitel. |
Schlachter 1998: | Wenn aber Christus nicht auferstanden ist, so ist unsere Verkündigung vergeblich, und vergeblich auch euer Glaube! |
Interlinear 1979: | wenn aber Christus nicht auferstanden ist, leer folglich auch unsere Verkündigung, leer auch euer Glaube; |
NeÜ 2016: | Ist aber Christus nicht auferweckt worden, dann ist auch unsere Predigt sinnlos und euer Glaube ist ohne Inhalt. |
Jantzen/Jettel 2016: | Wenn Christus aber nicht erweckt worden ist, dann ist unsere Verkündigung vergeblich, vergeblich aber auch euer Glaube. a) a) 1. Korinther 15, 17; Römer 4, 25 |
English Standard Version 2001: | And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain. |
King James Version 1611: | And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain. |