Galater 1, 19

Der Brief des Paulus an die Galater (Galaterbrief)

Kapitel: 1, Vers: 19

Galater 1, 18
Galater 1, 20

Luther 1984:Von den andern Aposteln aber sah ich keinen außer -a-Jakobus, des Herrn Bruder. -a) Matthäus 13, 55.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Von den übrigen Aposteln habe ich damals keinen gesehen außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Keinen anderen der Apostel aber sah ich außer Jakobus, den Bruder des Herrn-a-. -a) Apostelgeschichte 12, 17.
Schlachter 1952:Ich sah aber keinen der andern Apostel, außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Schlachter 1998:Ich sah aber keinen der anderen Apostel, nur Jakobus, den Bruder des Herrn.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich sah aber keinen der anderen Apostel, nur Jakobus, den Bruder des Herrn.
Zürcher 1931:Einen andern von den Aposteln jedoch sah ich nicht ausser Jakobus, den Bruder des Herrn. -Galater 2, 9; Apostelgeschichte 12, 17; Matthäus 13, 55.
Luther 1912:Der andern Apostel aber sah ich keinen außer a) Jakobus, des Herrn Bruder. - a) Matthäus 13, 55.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Der andern Apostel aber sah ich keinen außer -a-Jakobus, des Herrn Bruder. -a) Matthäus 13, 55.
Luther 1545 (Original):Der andern Apostel aber sahe ich keinen, on Jacobum des HErrn bruder.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der andern Apostel aber sah ich keinen ohne Jakobus, des Herrn Bruder.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Von den anderen Aposteln habe ich 'während dieser Zeit' keinen gesehen außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Albrecht 1912/1988:Sonst sah ich keinen der Apostel; ich sah nur noch Jakobus, den Bruder des Herrn-1-. -1) den Bischof der Gemeinde in Jerusalem (Matthäus 13, 55; Markus 6, 3; Apostelgeschichte 12, 17; 15, 13; 21, 18; 1. Korinther 15, 7).
Meister:Andere von den Aposteln-a- habe ich nicht gesehen, als nur Jakobus-b-, den Bruder des Herrn. -a) 1. Korinther 9, 5. b) Matthäus 13, 55; Markus 6, 3.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Von den übrigen Aposteln habe ich damals keinen gesehen außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Ich sah aber keinen anderen der Apostel, außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Keinen anderen der Apostel aber sah ich außer Jakobus, den Bruder des Herrn-a-. -a) Apostelgeschichte 12, 17.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Einen anderen der Apostel aber sah ich nicht, außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
Interlinear 1979:einen anderen aber der Apostel nicht habe ich gesehen, wenn nicht Jakobus, den Bruder des Herrn.
NeÜ 2024:Von den anderen Aposteln habe ich außer Jakobus, dem Bruder des Herrn, niemand gesehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber einen anderen von den Aposteln sah ich nicht - außer Jakobus, den Bruder des Herrn.
-Parallelstelle(n): Jakobus Apostelgeschichte 12, 17*
English Standard Version 2001:But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother.
King James Version 1611:But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
Robinson-Pierpont 2022:Ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְאַחֵר מִן־הַשְׁלִיחִים לֹא־רָאִיתִי זוּלָתִי אֶת־יַעֲקֹב אֲחִי אֲדֹנֵינוּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Ἕτερον („einen anderen“) wird wieder als anderes Element der gleichen Gruppe (hier der Apostel) gebraucht. Wird Jakobus hier als Apostel bezeichnet? In Lukas 6.16 wird Jakobus in der Apostelliste nur als Bruder des Apostels Judas geführt und in den anderen Listen auch nicht selbst als einer der 12 Apostel genannt. Auch nach dem Tod von Judas Iskariot wurde einer mit anderem Namen Apostel, damit die Zahl 12 wieder voll war. Aber Jakobus war ein führender Bruder in Jerusalem (Apostelgeschichte 12.17; 15.13+19; 21.18). In Galater 2.9 wird er als Säule bezeichnet. 1Korinther 9.5 ist eine vergleichbare Stelle zu dieser Stelle: Haben wir etwa nicht ein Recht, eine Schwester als Weib umherzuführen, wie auch die übrigen Apostel und die Brüder des Herrn und Kephas? Warum Paulus Kephas extra nennt, ist nicht eindeutig erkennbar, aber neben den Brüdern des Herrn, also auch Jakobus (Judas wäre in Gruppe A und B), eigens genannt. Genauso wird Jakobus von allen Aposteln abgehoben und eigens genannt, wenn Paulus schreibt: Danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen (1Korinther 15.7). Gleiches wieder in Apostelgeschichte 1.13ff, wo die 12 ganz von den Brüdern des Herrn, also auch Jakobus, unterschieden werden (Jakobus wird in der ersten Liste nur als Bruder von Judas erwähnt): 1.13 „Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben: sowohl Petrus, als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' Sohn, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' Bruder. Diese alle verharrten einmütig im Gebet mit etlichen Weibern und Maria, der Mutter Jesu, und mit seinen Brüdern. Dann waren die Brüder des Herrn Jesus bis mindestens Johannes 7.5 ungläubig, aber schon in Johannes 6.67 finden wir die 12 Apostel. Von daher war Jakobus keiner der 12 Apostel. Spricht dieser Vers dagegen? - Jakobus wird Bruder des Herrn genannt, nicht Apostel. Das ist auch sonst so der Fall. Ist dies auch in diesem Vers so? Die Konstruktion hat leider keine biblischen Parallelen (keinen anderen X, außer Y), aber man kann davon ausgehen, da der Satz außer Jakobus, den Bruder des Herrn kein Verb hat und das davor dann in Frage kommt (ich sah), dass die Rekonstruktion so lauten würde: ....Ich sah keinen anderen der Apostel. (Ich sah) nur Jakobus, den Bruder des Herrn“. Robinson-Pierpont druckten auch ein Komma dazwischen ab, das dies nahelegt, d.h. der eine Teil des Objekts „die Apostel“ ist abgeschlossen und nun wird nur noch gesagt, dass Paulus Jakobus, den Bruder des Herrn, gesehen hat.
John MacArthur Studienbibel:1, 19: Jakobus, den Bruder des Herrn. Vgl. 2, 9.12; s. Anm. zu Apostelgeschichte 15, 13; s. Einleitung zu Jakobus: Autor und Abfassungszeit.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Galater 1, 19
Sermon-Online