Luther 1984: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von Herzensgrund in Christus Jesus. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich mit der innigen Liebe Christi Jesu nach euch allen sehne. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn Gott ist mein Zeuge-a-, wie ich mich nach euch allen sehne mit der herzlichen Liebe Christi Jesu-b-. -a) Römer 1, 9. b) 1. Thessalonicher 2, 8. |
Schlachter 1952: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt in der herzlichen Liebe Jesu Christi. |
Schlachter 1998: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt in der herzlichen Liebe Jesu Christi. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt in der herzlichen Liebe Jesu Christi. |
Zürcher 1931: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich nach euch allen sehne mit der innigen Liebe Christi Jesu. -Römer 1, 9-11. |
Luther 1912: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von Herzensgrund in Jesu Christo. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von Herzensgrund in Jesu Christo. |
Luther 1545 (Original): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von hertzen grund in Jhesu Christo, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlanget von Herzensgrund in Jesu Christo. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Gott weiß, wie sehr ich mich nach euch allen sehne; er ist mein Zeuge. Er weiß auch, dass hinter dieser Sehnsucht meine tiefe Liebe zu euch steht, eine Liebe, die Jesus Christus selber in mir gewirkt hat. |
Albrecht 1912/1988: | Gott ist mein Zeuge, daß ich nach euch allen solche Sehnsucht habe, als schlüge Christi Jesu Herz in mir. |
Meister: | Denn Gott ist mein Zeuge-a-, wie ich mich nach euch allen sehne-b- mit herzlicher Liebe Jesu Christi! -a) Römer 1, 9; 9, 1; Galater 1, 20; 1. Thessalonicher 2, 5. b) Philipper 2, 26; 4, 1. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich mit der innigen Liebe Christi Jesu nach euch allen sehne. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich mich nach euch allen sehne mit dem Herzen Christi Jesu-1-. -1) TR: Jesu Christi.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Denn Gott ist mein Zeuge-a-, wie ich mich nach euch allen sehne mit (der) herzlichen (Liebe) Christi Jesu-b-. -a) Römer 1, 9. b) 1. Thessalonicher 2, 8. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Denn Gott ist mein Zeuge, wie ich euch alle begehre mit den Empfindungen Jesu Christi. |
Interlinear 1979: | Denn mein Zeuge Gott, wie ich mich sehne nach allen euch mit herzlichen Liebe Christi Jesu. |
NeÜ 2024: | Gott weiß, dass ich mich nach euch allen mit der ganzen Liebe sehne, die Christus Jesus mir gab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt mit dem Herzen(a) Jesu Christi. -Fussnote(n): (a) eigtl.: in (bzw. mit) dem Innern -Parallelstelle(n): Römer 1, 9-11; Galater 2, 20; 1. Thessalonicher 2, 8 |
English Standard Version 2001: | For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus. |
King James Version 1611: | For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. |
Robinson-Pierpont 2022: | Μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ χριστοῦ |
Franz Delitzsch 11th Edition: | כִּי הָאֱלֹהִים לְעֵד לִי אֲשֶׁר נִכְסַפְתִּי לְכֻלְּכֶם בְּאַהֲבַת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Um deutlich zu machen, wie stark die Verbundenheit von Paulus mit den Lesern ist, beruft er sich auf Gott als Zeugen, nicht daher, dass er dies quasi als Schwur aufgrund von Zweifeln bekräftigen müsste. Mit ὡς („wie, dass“) kann der reine Inhalt („dass“) oder die Intensität („wie“ im Sinne von „wie sehr“) ausgedrückt werden, da Empfindungen unterschiedlich sein können, ist „wie“ vorzuziehen. Mit ἐν σπλάγχνοις Ἰησοῦ χριστοῦ („mit den Empfindungen Jesu Christi“) drückt Paulus wohl nicht aus, dass er dieselben Gefühle wie Christus zu den Lesern hat, sondern wohl eher, dass er diese Empfindungen von Jesu Christo bekommen hat. |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 8: herzlichen Liebe. Das gr. Wort bezeichnet wörtl. die inneren Organe und damit den Teil des Körpers, der auf intensive Gefühle reagiert. Dieser Begriff entwickelte sich zum stärksten gr. Ausdruck für leidenschaftliche Liebe - eine Liebe, die die gesamte Person mit Haut und Haar ergreift. |