2. Mose 25, 18

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 25, Vers: 18

2. Mose 25, 17
2. Mose 25, 19

Luther 1984:Und du sollst zwei Cherubim machen aus getriebenem Golde an beiden Enden des Gnadenthrones,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter sollst du zwei goldene Cherube anfertigen, und zwar in getriebener Arbeit, an den beiden Enden der Deckplatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und mache zwei goldene Cherubim-a-; in getriebener Arbeit sollst du sie machen an den beiden Enden der Deckplatte-b-, -a) 2. Chronik 3, 10; Hesekiel 10, 2.3. b) Hebräer 9, 5.
Schlachter 1952:Und du sollst zwei Cherubim machen von Gold; von getriebener Arbeit sollst du sie machen, an beiden Enden des Sühndeckels.
Schlachter 2000 (05.2003):Und du sollst zwei Cherubim aus Gold anfertigen; in getriebener Arbeit sollst du sie machen, an beiden Enden des Sühnedeckels,
Zürcher 1931:Und du sollst zwei Cherube aus Gold machen; in getriebener Arbeit sollst du sie machen, an den beiden Enden der Deckplatte:
Luther 1912:Und sollst zwei Cherubim machen von getriebenem Golde zu beiden Enden des Gnadenstuhls,
Buber-Rosenzweig 1929:Mache zweie, Cheruben, aus Gold, in Hämmerkunst sollst du sie machen, aus den zwei Enden des Verdecks hervor.
Tur-Sinai 1954:Und du sollst zwei Kerubim aus Gold anfertigen, in getriebener Arbeit sollst du sie anfertigen, an den beiden Enden der Kapporet.
Luther 1545 (Original):Vnd solt zween Cherubim machen von tichtem golde, zu beiden enden des Gnadenstuels,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollst zween Cherubim machen von dichtem Golde, zu beiden Enden des Gnadenstuhls,
NeÜ 2024:Weiter lass zwei Cherubim-Figuren ("Cherub, Mehrzahl: Cherubim": Majestätisches (Engel-)Wesen, das Gottes Herrlichkeit repräsentiert.) aus getriebenem Gold herstellen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und an den beiden Enden des Sühnedeckels machst du zwei Cherubim aus Gold; in getriebener Arbeit sollst du sie machen.
-Parallelstelle(n): Cherub. 2. Mose 25, 22; 2. Mose 37, 7-9; 1. Mose 3, 24; 2. Chronik 3, 10; Hesekiel 10, 2-4; Hebräer 9, 5
English Standard Version 2001:And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
King James Version 1611:And thou shalt make two cherubims [of] gold, [of] beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשִׂיתָ שְׁנַיִם כְּרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה תַּעֲשֶׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצוֹת הַכַּפֹּֽרֶת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 18: Cherubim. Diese zwei Engelwesen wurden aus einem Stück mit der goldenen Abdeckung der Bundeslade geformt. Sie befanden sich an beiden Enden der Lade und blickten einander an. Ihre Flügel waren über die Lade gestreckt und bildeten somit einen Bogen. Cherubim werden mit der majestätischen Herrlichkeit und Gegenwart Gottes in Verbindung gebracht (vgl. Hesekiel 10, 1-22) und waren dementsprechend auf den Decken der Stiftshütte aufgestickt sowie auf dem Vorhang vor dem Allerheiligsten (26, 1.31), denn das war der Ort, wo Gott bei seinem Volk gegenwärtig war. Die Bibel beschreibt die Cherubim als die Wesen, die sich unter dem Thron Gottes befinden (1. Samuel 4, 4; Jesaja 37, 16) und als die Wächter des Garten Edens und des Baumes des Lebens (1. Mose 3, 24).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 25, 18
Sermon-Online