2. Mose 25, 23

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 25, Vers: 23

2. Mose 25, 22
2. Mose 25, 24

Luther 1984:DU sollst auch einen Tisch machen aus Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Ferner sollst du einen Tisch-a- aus Akazienholz anfertigen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch. -a) vgl. 2. Mose 37, 10-16.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND du sollst einen Tisch aus Akazienholz machen-a-: zwei Ellen sei seine Länge, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. -a) 2. Mose 31, 8; 1. Könige 7, 48; Hebräer 9, 2.
Schlachter 1952:Du sollst auch einen Tisch machen von Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Schaubrottisch Du sollst auch einen Tisch aus Akazienholz herstellen; zwei Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
Zürcher 1931:Du sollst auch einen Tisch aus Akazienholz machen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch.
Luther 1912:Du sollst auch einen Tisch machen von Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. - (2. Mose 25, 23-29: vgl. 2. Mose 37, 10-16.)
Buber-Rosenzweig 1929:Mache einen Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen seine Länge, eine Elle seine Breite, eine Elle und eine halbe seine Höhe.
Tur-Sinai 1954:Dann sollst du einen Tisch machen aus Akazienholz, zwei Ellen lang, eine Elle breit und eineinhalb Ellen hoch.
Luther 1545 (Original):Du solt auch einen Tisch machen von foern holtz, Zwo ellen sol seine lenge sein, vnd ein elle seine breite, vnd anderthalb ellen seine höhe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du sollst auch einen Tisch machen von Föhrenholz; zwo Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
NeÜ 2024:Der Tisch für die geweihten Brote: Lass einen Tisch aus Akazienholz machen, einen Meter lang, einen halben Meter breit und dreiviertel Meter hoch!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du machst einen Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen seine Länge und eine Elle seine Breite und eineinhalb Ellen seine Höhe,
-Parallelstelle(n): Tisch 2. Mose 31, 8; 2. Mose 37, 10; 2. Mose 40, 22.23; 3. Mose 24, 5-8; 1. Könige 7, 48; Hebräer 9, 2
English Standard Version 2001:You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
King James Version 1611:Thou shalt also make a table [of] shittim wood: two cubits [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשִׂיתָ שֻׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם אָרְכּוֹ וְאַמָּה רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 25, 23
Sermon-Online