2. Mose 30, 25

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 30, Vers: 25

2. Mose 30, 24
2. Mose 30, 26

Luther 1984:Und mache daraus ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters.-a- -a) 2. Mose 37, 29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und stelle daraus ein heiliges Salböl her, eine Salbenmischung, wie sie der Salbenmischer herstellt: heiliges Salböl soll es sein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und mache daraus ein Öl der heiligen Salbung, eine Mischung von Gewürzsalbe, ein Werk des Salbenmischers; es soll ein Öl für die heilige Salbung sein-a-. -a) 2. Mose 28, 41; 1. Könige 1, 39; 1. Chronik 9, 30; Psalm 133, 2.
Schlachter 1952:nach der Kunst des Salbenbereiters gemengt; ein heiliges Salböl soll es sein.
Schlachter 2000 (05.2003):und mache daraus ein heiliges Salböl, eine Mischung von Gewürzsalbe, nach der Kunst des Salbenbereiters gemischt; ein heiliges Salböl soll es sein.
Zürcher 1931:und mache daraus ein heiliges Salböl, ein Gemisch von Würzwerk, wie es der Salbenmischer bereitet; ein heiliges Salböl soll es sein. -2. Mose 37, 29.
Luther 1912:Und mache ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters. - 2. Mose 37, 29.
Buber-Rosenzweig 1929:Mache es als ein Salböl der Heiligung, Würze aus Würzgemisch, in Würzers Machweise,
Tur-Sinai 1954:Daraus sollst du ein heiliges Salböl bereiten, eine Mischung von Gewürzen, nach Art des Salbenmischers; ein heiliges Salböl soll es sein.
Luther 1545 (Original):vnd mache ein heiliges Salböle, nach der Apoteker kunst.
Luther 1545 (hochdeutsch):und mache ein heiliges Salböl nach der Apotheker Kunst.
NeÜ 2024:Lass daraus ein wohlriechendes Salböl für heilige Salbungen herstellen, wie Salbenmischer das machen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und daraus machst du ein Öl der heiligen Salbung, eine Mischung von Gewürzsalbe, ein Werk(a) des Salbenmischers. Heiliges Salböl(b) soll es sein.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: Gemachtes; so a. V. 35. (b) o.: Öl für die heilige Salbung
-Parallelstelle(n): Salböl 2. Mose 31, 11; 2. Mose 37, 29; 1. Chronik 9, 30; Psalm 89, 21; Psalm 133, 2
English Standard Version 2001:And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil.
King James Version 1611:And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשִׂיתָ אֹתוֹ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ רֹקַח מִרְקַחַת מַעֲשֵׂה רֹקֵחַ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ יִהְיֶֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:30, 22: Nichts wurde dem Zufall oder der menschlichen Phantasie überlassen. Die Zutaten für die Zubereitung des Salböls wurden sorgfältig aufgeführt. Alles andere war vollkommen unakzeptabel und zog die Todesstrafe nach sich (V. 33). Das Salböl musste eine einzigartige Mischung sein! Auch seine Verwendung zu irgendeinem anderen Zweck machte seinen heiligen Status zunichte, denn es war ausgesondert, zum alleinigen Gebrauch im Heiligtum bestimmt, und durch falsche Verwendung würde es sich nicht mehr von gewöhnlichen oder profanen Dingen unterscheiden.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 30, 25
Sermon-Online