4. Mose 20, 10

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 20, Vers: 10

4. Mose 20, 9
4. Mose 20, 11

Luther 1984:Und Mose und Aaron versammelten die Gemeinde vor dem Felsen, und er sprach zu ihnen: Höret, ihr Ungehorsamen, -a-werden wir euch wohl Wasser hervorbringen können aus diesem Felsen? -a) Psalm 106, 32.33.
Menge 1949 (V1):Darauf ließen Mose und Aaron die Gemeinde vor dem Felsen zusammenkommen, und er sagte zu ihnen: «Hört doch, ihr Widerspenstigen! Können wir wohl Wasser für euch aus diesem Felsen hervorfließen lassen?»
Revidierte Elberfelder 1985:Und Mose und Aaron versammelten die Versammlung vor dem Felsen; und er sagte zu ihnen: Hört doch, ihr Widerspenstigen! Werden wir für euch Wasser aus diesem Felsen hervorbringen?-a- -a) Psalm 106, 32.33.
Schlachter 1952:Und Mose und Aaron versammelten die Gemeinde vor dem Felsen; und er sprach: Höret doch, ihr Widerspenstigen: Aus diesem Felsen sollen wir euch Wasser verschaffen?
Zürcher 1931:Dann versammelten Mose und Aaron die Gemeinde vor dem Felsen, und er sprach zu ihnen: Höret doch, ihr Widerspenstigen! Können wir für euch wohl Wasser aus diesem Felsen hervorquellen lassen?
Buber-Rosenzweig 1929:Mosche und Aharon versammelten das Gesamt angesichts des Felsens. Er sprach zu ihnen: Hört doch, ihr Widerstrebenden! Sollen wir aus diesem Felsen euch Wasser heraufführen?
Tur-Sinai 1954:Und Mosche und Aharon versammelten die Volksschar vor dem Felsen, und er sprach zu ihnen: «Hört doch, ihr Trotzer! Werden wir euch wohl aus diesem Felsen Wasser hervorbringen?»
Luther 1545:Und Mose und Aaron versammelten die Gemeine vor dem Felsen und sprach zu ihnen: Höret, ihr Ungehorsamen, werden wir euch auch Wasser bringen aus diesem Felsen?
NeÜ 2016:Zusammen mit Aaron brachte er die Menge vor dem Felsen zusammen und rief: Hört her, ihr Widerspenstigen! Können wir denn aus diesem Felsen Wasser für euch hervorkommen lassen?
Jantzen/Jettel 2016:Und Mose und Aaron versammelten die Versammlung vor dem Felsen. Und er sagte zu ihnen: „Hört doch, ihr Widerspenstigen! Werden wir euch Wasser aus diesem Felsen hervorbringen? a)
a) 4. Mose 20, 8; Psalm 106, 32 .33; Jakobus 1, 19 .20
English Standard Version 2001:Then Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, Hear now, you rebels: shall we bring water for you out of this rock?
King James Version 1611:And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?