Luther 1984: | -a-Aber am ersten Tage eurer Monate sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: zwei junge Stiere, einen Widder, sieben einjährige Schafe ohne Fehler -a) V. 11-15: 4. Mose 10, 10; Hesekiel 46, 1.3.6; Jesaja 1, 13. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «FERNER sollt ihr an jedem ersten Tage eurer Monate dem HErrn als Brandopfer darbringen: zwei junge Stiere und einen Widder, sieben fehlerlose, einjährige Lämmer |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und am Anfang eurer Monate-a- sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer darbringen: zwei Jungstiere und einen Widder, sieben einjährige Lämmer ohne Fehler-b-; -a) 2. Könige 4, 23; 2. Chronik 2, 3; Esra 3, 5; Psalm 81, 4; Hesekiel 46, 6. b) 3. Mose 1, 3.10. |
Schlachter 1952: | Aber am ersten Tag eurer Monate sollt ihr dem HERRN zum Brandopfer darbringen: zwei junge Farren, einen Widder, sieben einjährige, tadellose Lämmer; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber am ersten Tag eurer Monate sollt ihr dem HERRN als Brandopfer darbringen: zwei Jungstiere und einen Widder, sieben einjährige, makellose Lämmer; |
Zürcher 1931: | Jeweilen am ersten Tage eurer Monate aber sollt ihr dem Herrn ein Brandopfer darbringen: zwei junge Stiere, einen Widder und sieben einjährige fehllose Lämmer; |
Luther 1912: | Aber des ersten Tages eurer Monate sollt ihr dem Herrn ein Brandopfer opfern: zwei junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl; - 4. Mose 10, 10. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und an den Anfängen eurer Mondneuungen nahet als Darhöhung IHM zwei Farren, Jungstiere, einen Widder, sieben Lämmer, Jährlinge, heile, |
Tur-Sinai 1954: | Und an euren Neumondstagen sollt ihr dem Ewigen als Hochopfer darbringen: Zwei junge Stiere, einen Widder und sieben einjährige, fehlfreie Schafe, |
Luther 1545 (Original): | Aber des ersten tags ewr monden solt jr dem HERRN ein Brandopffer opffern, zween junge farren, einen widder, sieben jerige lemmer on wandel. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber des ersten Tages eurer Monden sollt ihr dem HERRN ein Brandopfer opfern: zween junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Wandel; |
NeÜ 2024: | Die monatlichen Opfer: Am Anfang jedes Monats sollt ihr Jahwe ein Brandopfer bringen: zwei junge Stiere, einen Schafbock und sieben makellose einjährige Lämmer. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und an den Anfängen eurer Monate sollt ihr Jahweh ein Brandopfer darbringen: zwei junge Stiere und einen Widder, sieben einjährige Lämmer, ohne Tadel; -Parallelstelle(n): 1. Samuel 20, 5; Esra 3, 5; Jesaja 1, 14; Hesekiel 45, 17; Hesekiel 46, 6; Hosea 2, 13; Kolosser 2, 16 |
English Standard Version 2001: | At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the LORD: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish; |
King James Version 1611: | And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם תַּקְרִיבוּ עֹלָה לַיהוָה פָּרִים בְּנֵֽי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 11: Das waren neu offenbarte Opfergaben für den »ersten Tag eurer Monate«. |