5. Mose 32, 5

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 32, Vers: 5

5. Mose 32, 4
5. Mose 32, 6

Luther 1984:-a-Das verkehrte und böse Geschlecht hat gesündigt wider ihn; sie sind Schandflecken und nicht seine Kinder. -a) Jesaja 1, 2-4; Matthäus 17, 17.
Menge 1949 (V1):Übel haben an ihm gehandelt, die wegen ihrer Verworfenheit nicht seine Söhne-1- sind, / ein verderbtes und verkehrtes Geschlecht. / -1) o: Kinder.
Revidierte Elberfelder 1985:Es versündigte sich gegen ihn eine verkehrte und verdrehte Generation-a- - nicht seine Kinder (sind sie, sondern) ihr (eigener) Schandfleck -. -a) V. 20; Matthäus 17, 17.
Schlachter 1952:Mit Ihm haben es verderbt-1-, / die nicht seine Kinder sind, sondern Schandflecken, / ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht. / -1) aüs: Übel haben sie gegen Ihn gehandelt, sind . . .++
Zürcher 1931:Gebrochen haben ihm die Treue seine Kinder, / ein verkehrtes und verdrehtes Geschlecht. /
Buber-Rosenzweig 1929:Verderbt hat ihm ihr Gebreste zu Unsöhnen ein krummes verrenktes Geschlecht.
Tur-Sinai 1954:Da artets aus, nicht hatt' es die ihr Fehl erkannten; Querköpfig, krummverdreht Geschlecht.
Luther 1545:Die verkehrte und böse Art fällt von ihm ab; sie sind Schandflecken und nicht seine Kinder.
NeÜ 2016:Doch dieses Volk ist treulos und verkehrt, / sie wollten nicht mehr seine Kinder sein. / Eine Schande sind sie für sich selbst.
Jantzen/Jettel 2016:Es hat sich gegen ihn a)verdorben – nicht seine Kinder, [sondern] ihr Schandfleck – ein verkehrtes und verdrehtes b)Geschlecht.
a) verdorben Jesaja 5, 4; Jeremia 2, 5 .31;
b) Geschlecht 5. Mose 32, 20; Psalm 78, 8; Jesaja 1, 4
English Standard Version 2001:They have dealt corruptly with him; they are no longer his children because they are blemished; they are a crooked and twisted generation.
King James Version 1611:They have corrupted themselves, their spot [is] not [the spot] of his children: [they are] a perverse and crooked generation.