Luther 1984: | Aber dem Stamm der -a-Leviten gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, gehören ihnen; er selbst ist ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat. -a) V. 33; 1. Mose 49, 5; 4. Mose 18, 20.21. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Nur dem Stamme Levi hatte (Mose) keinen Erbbesitz verliehen: die Feueropfer des HErrn, des Gottes der Israeliten, die sind dessen Erbbesitz, wie er ihm zugesagt hat. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil. Die Feueropfer-1- des HERRN, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er ihm gesagt hatte-a-. -1) w: die Feuer. a) V. 33; 4. Mose 18, 20.23.24; Hesekiel 44, 28. |
Schlachter 1952: | Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, sind ihr Erbteil, wie er ihnen versprochen hat. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Nur dem Stamm Levi gab er kein Erbteil; denn die Feueropfer des HERRN, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er ihm verheißen hat. |
Zürcher 1931: | Nur dem Stamme der Leviten gab Mose keinen Erbbesitz; der Herr, der Gott Israels, er ist ihr Erbbesitz, wie er ihnen verheissen hat. -4. Mose 18, 20; 5. Mose 10, 9. |
Luther 1912: | Aber a) dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn das Opfer des Herrn, des Gottes Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat. - a) Josua 13, 33. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jedoch dem Lewistab gab er Eigentum nicht, SEINE, des Gottes Jissraels, Feueropfer: das ist sein Eigentum, wie er ihm geredet hat. |
Tur-Sinai 1954: | Nur dem Stamm Lewi hatte er nicht Besitz gegeben; die Feueropfer des Ewigen, des Gottes Jisraëls, das ist sein Besitz, wie er es ihm gesagt hatte. |
Luther 1545 (Original): | Aber dem stam der Leuiten gab er kein Erbteil, Denn das Opffer des HERRN des Gottes Jsrael ist jr Erbteil, wie er jnen geredt hat. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn das Opfer des HERRN, des Gottes Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat. |
NeÜ 2024: | Nur dem Stamm Levi gab Mose keinen Erbbesitz. Ihm wurden die Opfergaben für Jahwe, den Gott Israels, als Anteil zugesichert. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Nur dem Stamm Levi hatte er kein Erbteil gegeben. Die Feueropfer Jahwehs, des Gottes Israels, sind sein Erbteil, wie er zu ihm gesagt hatte. -Parallelstelle(n): Josua 13, 33; 4. Mose 18, 20; 5. Mose 18, 1.2 |
English Standard Version 2001: | To the tribe of Levi alone Moses gave no inheritance. The offerings by fire to the LORD God of Israel are their inheritance, as he said to him. |
King James Version 1611: | Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance, as he said unto them. |
Westminster Leningrad Codex: | רַק לְשֵׁבֶט הַלֵּוִי לֹא נָתַן נַחֲלָה אִשֵּׁי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לֽוֹ |