1. Samuel 3, 17

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 3, Vers: 17

1. Samuel 3, 16
1. Samuel 3, 18

Luther 1984:Er sprach: Was war das für ein Wort, das er dir gesagt hat? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wenn du mir etwas verschweigst von all den Worten, die er dir gesagt hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da fragte jener: «Was hat er-1- zu dir gesagt? verheimliche mir ja nichts! Gott möge dir's jetzt und künftig vergelten, wenn du mir irgend etwas von allem verheimlichst, was er zu dir gesagt hat!» -1) d.h. der HErr.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er fragte: Was ist das für ein Wort, das er dir gesagt hat-a-? Verschweige mir ja nichts-b-! So tue dir Gott und so füge er hinzu-1c-, wenn du mir etwas verschweigst von allen Worten, die er dir gesagt hat! -1) d.i. eine Schwurformel; gemeint ist: Gottes Zorn komme über dich! a) 4. Mose 23, 17. b) Jeremia 38, 14. c) 1. Samuel 14, 44; 20, 13; 25, 22; Ruth 1, 17; 2. Könige 6, 31; 2. Samuel 3, 9.35.
Schlachter 1952:Er sprach: Wie lautet das Wort, das zu dir geredet worden ist? Verbirg es doch nicht vor mir! Gott tue dir dies und das, wenn du mir etwas verbirgst von allem, was er mit dir geredet hat!
Schlachter 2000 (05.2003):Und er sprach: Wie lautet das Wort, das Er zu dir geredet hat? Verbirg es doch nicht vor mir! Gott tue dir dies und füge das hinzu, wenn du mir etwas verbirgst von allem, was er zu dir geredet hat!
Zürcher 1931:Er sprach: Was hat er zu dir geredet? Verhehle mir's ja nicht! Gott tue dir dies und das, wenn du mir irgend etwas verhehlst von dem, was er zu dir geredet hat!
Luther 1912:Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigst, das dir gesagt ist.
Buber-Rosenzweig 1929:Er aber sprach: Was ist die Rede, die er zu dir redete? nimmer doch verhehle es mir! so tue dir Gott, so fahre er fort, verhehlst du mir ein Redewort von all der Rede, die er zu dir redete!
Tur-Sinai 1954:Und er sprach: «Was war es, was der Ewige zu dir geredet? Hehle es mir nicht; so tue dir Gott an, so und noch mehr, wenn du mir etwas verhehlst von allem, was er zu dir gesprochen!»
Luther 1545 (Original):Er sprach, Was ist das wort das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts, Gott thu dir dis vnd das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt ist!
NeÜ 2024:Was hat er dir gesagt? Verschweige mir ja nichts! Gottes Zorn soll dich treffen, wenn du mir etwas von dem verschweigst, was er dir gesagt hat!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte: Was ist das Wort, das er zu dir gesagt hat? Halte es mir ja nicht verborgen. So tue dir Gott und so füge er hinzu, wenn du mir ein Wort verborgen hältst von allem Wort, das er zu dir gesagt hat!
-Parallelstelle(n): tue 1. Samuel 14, 44; 1. Samuel 20, 13; 1. Samuel 25, 22; 2. Samuel 3, 9.35; 2. Samuel 19, 14; Ruth 1, 17; 1. Könige 2, 23; 1. Könige 19, 3; 1. Könige 20, 10; 2. Könige 6, 31
English Standard Version 2001:And Eli said, What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you.
King James Version 1611:And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said unto thee? I pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide [any] thing from me of all the things that he said unto thee.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מָה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ אַל נָא תְכַחֵד מִמֶּנִּי כֹּה יַעֲשֶׂה לְּךָ אֱלֹהִים וְכֹה יוֹסִיף אִם תְּכַחֵד מִמֶּנִּי דָּבָר מִכָּל הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 17: Gott tue dir dies und füge das hinzu. Das ist ein Schwur der Verfluchung. Eli rief Gottes Gericht auf Samuel herab, wenn er sich weigern würde, ihm all das mitzuteilen, was er wusste.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 3, 17
Sermon-Online