1. Samuel 19, 19

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 19, Vers: 19

1. Samuel 19, 18
1. Samuel 19, 20

Luther 1984:Und es wurde Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najot in Rama.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun Saul die Kunde erhielt, David halte sich im Prophetenhause bei Rama auf,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es wurde Saul berichtet: Siehe, David ist in Najot-1- in Rama. -1) d.h. Wohnungen; vlt. die Wohnungen der Prophetenschüler; vgl. V. 20.
Schlachter 1952:Es ward aber dem Saul angezeigt: Siehe, David ist zu Najot in Rama!
Schlachter 2000 (05.2003):Es wurde aber dem Saul berichtet: Siehe, David ist in Najot bei Rama!
Zürcher 1931:Es wurde aber Saul hinterbracht: Siehe, David ist im Prophetenhause zu Rama.
Luther 1912:Und es ward Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najoth in Rama.
Buber-Rosenzweig 1929:Es wurde Schaul gemeldet, man sprach: In den Klausen bei Rama ist Dawid eben.
Tur-Sinai 1954:Und es wurde Schaul also gemeldet: «Sieh, Dawid ist in Najot in ha-Rama.»
Luther 1545 (Original):Vnd es ward Saul angesagt, Sihe Dauid ist zu Naioth in Rama.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es ward Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najoth in Rama.
NeÜ 2024:Saul aber wurde unterrichtet: Pass auf! David hält sich in der Prophetensiedlung auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es wurde Saul berichtet und gesagt: Siehe! David ist in Najot in Rama.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 22, 9.10; 1. Samuel 23, 19; 1. Samuel 26, 1; Sprüche 29, 12
English Standard Version 2001:And it was told Saul, Behold, David is at Naioth in Ramah.
King James Version 1611:And it was told Saul, saying, Behold, David [is] at Naioth in Ramah.
Westminster Leningrad Codex:וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד בנוית בְּנָיוֹת בָּרָמָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 19, 19
Sermon-Online