Luther 1984: | Und David suchte Gott um des Knäbleins willen und fastete, und wenn er heimkam, lag er über Nacht auf der Erde. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da suchte David Gott um des Knaben willen (im Heiligtum) auf, und David fastete und brachte, als er heimgekommen war, die ganze Nacht hindurch auf dem Erdboden liegend zu. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und David suchte Gott um des Jungen willen. Und David fastete lange-1-. Und wenn er hineinkam, lag er die Nacht über auf der Erde-a-. -1) w: fastete ein Fasten, d.h. auch: hielt ein absolutes Fasten. a) 2. Samuel 13, 31; Josua 7, 6; Daniel 9, 3. |
Schlachter 1952: | Und David flehte zu Gott wegen des Knäbleins und fastete und ging und lag über Nacht auf der Erde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und David flehte zu Gott wegen des Knaben; und David fastete und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde. |
Zürcher 1931: | Und David suchte den Herrn auf um des Kindes willen und fastete; und wenn er heimkam, blieb er übernacht im Trauergewand und schlief auf der Erde. |
Luther 1912: | Und David suchte Gott um des Knäbleins willen und fastete und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dawid suchte Gott um den Knaben, Dawid fastete ein Fasten, sooft er heimkam, nächtigte er auf der Erde liegend. |
Tur-Sinai 1954: | Und Dawid suchte Gott um des Knaben willen, und Dawid hielt ein Fasten und kam und lag über Nacht auf der Erde. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Dauid ersuchte Gott vmb das Kneblin, vnd fastet, vnd gieng hin ein vnd lag vber nacht auff der erden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und David ersuchte Gott um das Knäblein und fastete; und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde. |
NeÜ 2024: | David suchte Gott um des Jungen willen und hielt ein strenges Fasten. Wenn er zum Schlafen heimkam, legte er sich auf den nackten Boden. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und David suchte Gott wegen des Knaben. Und David fastete ernsthaft(a). Und er kam und verbrachte die Nacht auf der Erde liegend. -Fussnote(n): (a) o.: fastete fastend; fastete ein Fasten (im Heb. inf. abs. zur Intensivierung des Wortes fasten). -Parallelstelle(n): fastete Joel 2, 12-14; Jona 3, 5-9; legte 2. Samuel 13, 31; Josua 7, 6; Daniel 9, 3 |
English Standard Version 2001: | David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground. |
King James Version 1611: | David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת הָאֱלֹהִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צוֹם וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָֽרְצָה |