2. Samuel 21, 21

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 21, Vers: 21

2. Samuel 21, 20
2. Samuel 21, 22

Luther 1984:Und -a-als er Israel hohnsprach, erschlug ihn Jonatan, der Sohn Schammas, der ein Bruder Davids war. -a) 1. Samuel 17, 10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er hatte die Israeliten verhöhnt; aber Jonathan, der Sohn Simea's-1-, des Bruders Davids, erschlug ihn. -1) dieser heißt 1. Samuel 16, 9 Samma.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er verhöhnte Israel-a-; da erschlug ihn Jonatan, der Sohn Schammas, des Bruders Davids-b-. -a) 1. Samuel 17, 10. b) 2. Samuel 13, 3.
Schlachter 1952:Als er nun Israel Hohn sprach, erschlug ihn Jonatan, der Sohn Simeis, des Bruders Davids.
Schlachter 2000 (05.2003):Als er nun Israel verhöhnte, erschlug ihn Jonathan, der Sohn Simeis, des Bruders Davids.
Zürcher 1931:Als er nun Israel verhöhnte, erschlug ihn Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids.
Luther 1912:Und da er a) Israel Hohn sprach, schlug ihn Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids. - a) 1. Samuel 17, 10.
Buber-Rosenzweig 1929:er höhnte Jissrael, aber Jonatan Sohn Schimas, Dawids Bruders, erschlug ihn.
Tur-Sinai 1954:Und er beschimpfte Jisraël; da schlug ihn Jehonatan, der Sohn Schim'ais, eines Bruders Dawids.
Luther 1545 (Original):Vnd da er Jsrael honsprach, schlug jn Jonathan der son Simea des bruders Dauid.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da er Israel Hohn sprach, schlug ihn Jonathan, der Sohn Simeas, des Bruders Davids.
NeÜ 2024:Er verhöhnte Israel. Da erschlug ihn Jonatan Ben-Schima, der Neffe Davids.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er verhöhnte Israel. Jonathan(a) aber, der Sohn Schimas(b), des Bruders Davids, erschlug ihn.
-Fussnote(n): (a) Einige gr. Hss haben: Jonadab; vgl. 2. Samuel 13, 3. (b) d. h.: Schammas; 1. Samuel 17, 13
-Parallelstelle(n): verhöhn. 1. Samuel 17, 10; Schimas 2. Samuel 13, 3.32; 1. Samuel 16, 9
English Standard Version 2001:And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
King James Version 1611:And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him.
Westminster Leningrad Codex:וַיְחָרֵף אֶת יִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּהוּ יְהוֹנָתָן בֶּן שמעי שִׁמְעָה אֲחִי דָוִֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Das ist der letzte Abschnitt des zweiten Buches Samuel. Wie das Buch der Richter (Richter 17, 1-21, 25) schließt es mit diesem Epilog, der nicht zwangsläufig chronologisch sortiertes Material enthält, welches Davids Herrschaft näher beschreibt. Es findet sich eine auffallende literarische Anordnung der Abschnitte dieses Teils des Buches. Der erste und letzte Abschnitt (21, 1-14; 24, 1-25) beschreiben den zweimaligen Zorn des Herrn über Israel. Der zweite und fünfte Abschnitt (21, 15-22; 23, 8-39) berichtet von Davids Kriegern. Der dritte und vierte Abschnitt (22, 1-51; 23, 1-7) beinhaltet die beiden Lieder Davids. 21, 1 Das ereignete sich, nachdem David Mephiboset Güte erwiesen hatte (V. 7; vgl. 9, 1-13) und bevor Simei David fluchte (vgl. 16, 7.8). 21, 1 eine Hungersnot. Als eine 3-jährige Hungersnot in Israel herrschte, betrachtete David sie als eine göttliche Zuchtmaßnahme (vgl. 5. Mose 28, 47.48) und suchte Gott, um den Grund zu erfahren. 21, 1 Saul und wegen des Hauses der Blutschuld. Durch göttliche Offenbarung erfuhr David, dass die Hungersnot die Folge von Sauls Sünde war: nämlich dass er die Gibeoniter getötet hatte. Es gibt keinen weiteren Verweis auf dieses Ereignis. Wahrscheinlich versuchte Saul das auszuführen, was Gott befohlen hatte, und wollte die restlichen Heiden aus dem Land beseitigen, um Israels Aufblühen zu ermöglichen (V. 2). Aber in seinem Eifer hatte er eine schwere Sünde begangen; er hatte einen Bund gebrochen, der 400 Jahre zuvor geschlossen wurde zwischen Josua ua und den Gibeonitern, die im Land wohnten, als Israel es in Besitz nahm. Bei der Schließung des Bundes hatten sie Josua ua hinters Licht geführt, aber nichtsdestotrotz war es ein Bund (s. Josua 9, 3-27). Das Halten eines Bundes war in Gottes Augen keine unwichtige Angelegenheit (s. Josua 9, 20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 21, 21
Sermon-Online