2. Samuel 23, 14

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 23, Vers: 14

2. Samuel 23, 13
2. Samuel 23, 15

Luther 1984:David aber war damals in der Bergfeste, und die Wache der Philister lag in Bethlehem.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):David befand sich aber damals in der Bergfeste, während eine Besatzung der Philister damals in Bethlehem lag.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:David war aber damals in der Bergfeste-a-, und ein Posten der Philister war damals in Bethlehem-b-. -a) 2. Samuel 5, 17. b) 1. Mose 35, 19.
Schlachter 1952:David war damals in der Bergfeste, und eine Besatzung der Philister befand sich zu Bethlehem.
Schlachter 2000 (05.2003):David aber war zu der Zeit in der Bergfeste, und eine Besatzung der Philister befand sich damals in Bethlehem.
Zürcher 1931:David war damals auf der Bergfeste, während die Besatzung der Philister in Bethlehem war.
Luther 1912:David aber war dazumal an sicherem Ort; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.
Buber-Rosenzweig 1929:In dem Felsennest war damals Dawid, und in Betlehem war damals ein Philisterposten.
Tur-Sinai 1954:Und Dawid war damals in der Bergveste, während damals ein Posten der Pelischtäer in Bet-Lehem war.
Luther 1545 (Original):Dauid aber war da zu mal in der Burg, Aber der Philister volck lag zu Bethlehem.
Luther 1545 (hochdeutsch):David aber war dazumal in der Burg; aber der Philister Volk lag zu Bethlehem.
NeÜ 2024:Und in Bethlehem lag eine Wache von ihnen. David hielt sich gerade in der Bergfestung auf,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):David war aber damals in der Burg, und ein Posten(a) der Philister war damals in Bethlehem.
-Fussnote(n): (a) o.: eine Abteilung [des Heeres]
-Parallelstelle(n): Burg 2. Samuel 5, 17; 1. Samuel 22, 4
English Standard Version 2001:David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
King James Version 1611:And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
Westminster Leningrad Codex:וְדָוִד אָז בַּמְּצוּדָה וּמַצַּב פְּלִשְׁתִּים אָז בֵּית לָֽחֶם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 8: Dieser fünfte Einschub erinnert an Davids Helden. S. 1. Chronik 11, 10-41. 23, 8 Helden. Davids mutigsten und herausragendsten Kämpfern wird gedacht. Diese Liste findet sich mit leichten Abwandlungen auch in 1. Chronik 11, 11-41. Laut 1. Chronik 11, 10 halfen diese Männer David, König zu werden. Die Auflistung ist in drei Gruppen gegliedert: erstens die »drei« (V. 8-12); zweitens zwei weitere Geehrte, die weder an die »Drei« heranreichten noch zu den »Dreißig« gehörten (V. 18-23); drittens die »Dreißig«, die eigentlich 32 waren (V. 24-39). In 1. Chronik 11, 41-47 wird diese Liste um 16 Namen erweitert. 800. Wahrscheinlich ein Textfehler. In 1. Chronik 11, 11 steht »dreihundert« - die wahrscheinlichere Zahl.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 23, 14
Sermon-Online