1. Könige 6, 16

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 6, Vers: 16

1. Könige 6, 15
1. Könige 6, 17

Luther 1984:Und er baute zwanzig Ellen von der Rückseite des Hauses entfernt eine Wand aus zedernen Brettern vom Boden bis an die Decke und baute so im Innern den Chorraum, das Allerheiligste.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ebenso bekleidete er die zwanzig Ellen an der Hinterseite des Tempels mit Zedernbrettern vom Fußboden bis an die Decke und baute sich-1- so im Inneren des Tempels den Hinterraum als das Allerheiligste aus. -1) aÜs: er baute ihm (d.h. dem HErrn).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er baute (einen Abschnitt) von zwanzig Ellen von der Rückseite des Hauses her mit Zedernbrettern vom Fußboden bis an die (Decken)balken-1-. So baute er (diesen Abschnitt) für das Haus-2- innen zum Hinterraum aus-3-, zum Allerheiligsten-a-. -1) so mit LXX; MasT: bis an die Wände. 2) w: für es. 3) and. lesen mit Textänderung: So teilte er es innen ab für den Hinterraum. a) 2. Mose 26, 33; Hesekiel 45, 3.
Schlachter 1952:Und er baute in einem Abstand von zwanzig Ellen von der hintern Seite des Hauses eine zederne Wand, vom Boden bis zum Gebälk, und baute es inwendig aus zum Chor, zum Allerheiligsten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er baute von 20 Ellen von der hinteren Seite des Hauses her mit Zedernbrettern, vom Boden bis zum Mauerwerk, und baute es für ihn inwendig aus zum Sprachort, zum Allerheiligsten.
Zürcher 1931:Und er baute zwanzig Ellen von der hintern Seite des Hauses entfernt (eine Wand) von Zedernbrettern, vom Boden bis zum Gebälk, und baute sich's im Innern aus zum Hinterraum, zum Allerheiligsten;
Luther 1912:Und er baute von der hintern Seite des Hauses an zwanzig Ellen mit zedernen Brettern vom Boden bis an die Decke und baute also inwendig den Chor, das Allerheiligste.
Buber-Rosenzweig 1929:Die zwanzig Ellen von den Lenden des Hauses ab baute er mit zypressenen Brettwangen zu, vom Estrich bis an die Mauerkanten, er baute sie ihm so hausbinnen aus für eine Zelle für das Heiligende der Heiligtume,
Tur-Sinai 1954:Und er baute die zwanzig Ellen von der Hinterseite des Hauses an mit Brettern von Zedern aus, vom Fußboden bis zum Mauerwerk, und baute daran (eine Wand) einwärts zum Innenraum, zum Hochheiligen.
Luther 1545 (Original):Vnd er bawet hinden im Hause zwenzig ellen lang ein Cedern wand, vom boden an bis an die decke, vnd bawet daselbst inwendig den Chor vnd das Allerheiligst.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er bauete hinten im Hause zwanzig Ellen lang eine zederne Wand vom Boden an bis an die Decke; und bauete daselbst inwendig den Chor und das Allerheiligste.
NeÜ 2024:Zehn Meter vor der Rückwand des Hauses ließ er eine Zwischenwand aus Zedernholz errichten, um hinten einen Raum für das Höchstheilige zu schaffen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er baute zwanzig Ellen [weit] von der Rückseite des Hauses her mit Zedernbrettern, vom Fußboden bis an die Wände [der Decke]. Und er baute sie für [das Haus] innen zum Sprachort aus, ‹nämlich› dem Heiligen der Heiligen(a).
-Fussnote(n): (a) o.: dem Allerheiligsten
-Parallelstelle(n): 1. Könige 6, 20; 1. Könige 8, 6; 2. Mose 26, 33; 3. Mose 16, 2; Hesekiel 45, 3; Hebräer 9, 3
English Standard Version 2001:He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the walls, and he built this within as an inner sanctuary, as the Most Holy Place.
King James Version 1611:And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built [them] for it within, [even] for the oracle, [even] for the most holy [place].
Westminster Leningrad Codex:וַיִּבֶן אֶת עֶשְׂרִים אַמָּה מירכותי מִֽיַּרְכְּתֵי הַבַּיִת בְּצַלְעוֹת אֲרָזִים מִן הַקַּרְקַע עַד הַקִּירוֹת וַיִּבֶן לוֹ מִבַּיִת לִדְבִיר לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 1: S. 2. Chronik 3, 1-17; 7, 15-22. 6, 1 vierhundertachtzigsten Jahr. 480 Jahre nach dem Auszug aus Ägypten begann Salomo, die Fundamente des Tempels zu legen (V. 37). Diese 480 Jahre sind tatsächlich als die Jahre zwischen dem Exodus und dem Bau des Tempels zu verstehen, da Jahresangaben im Buch der Könige durchgehend wörtlich gemeint sind. Die wörtliche Auslegung entspricht auch Jephtahs Aussage in Richter 11, 26. vierten Jahr. 966 v.Chr., folglich ist der Exodus auf das Jahr 1445 v.Chr zu datieren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 6, 16
Sermon-Online