1. Könige 8, 6

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 8, Vers: 6

1. Könige 8, 5
1. Könige 8, 7

Luther 1984:So -a-brachten die Priester die Lade des Bundes des HERRN an ihren Platz in den Chorraum des Hauses, in das Allerheiligste, -b-unter die Flügel der Cherubim. -a) 2. Samuel 6, 17. b) 1. Könige 6, 27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alsdann brachten die Priester die Lade mit dem Bundesgesetz des HErrn an die für sie bestimmte Stätte, nämlich in den Hinterraum des Tempels, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherube;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Platz in den Hinterraum des Hauses, in das Allerheiligste-a-, unter die Flügel der Cherubim-b-; -a) 2. Mose 26, 33. b) 1. Könige 6, 19.23-27; 1. Chronik 22, 19; Psalm 80, 2; Jesaja 37, 16; Offenbarung 11, 19.
Schlachter 1952:Also brachten die Priester die Bundeslade an ihren Ort, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim.
Zürcher 1931:Dann brachten die Priester die Bundeslade des Herrn an ihren Ort, in den Hinterraum des Tempels, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherube;
Luther 1912:Also brachten die Priester die Lade des Bundes des Herrn an ihren Ort, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann ließen die Priester den Schrein SEINES Bundes kommen ein in seine Stätte, ein in die Zelle des Hauses, ein in das Heiligende der Heiligtume: unter die Flügel der Cheruben ein.
Tur-Sinai 1954:Dann brachten die Priester die Bundeslade des Ewigen an ihre Stätte, in den Innenraum des Hauses, ins Hochheilige, unter die Flügel der Kerubim.
Luther 1545 (Original):Also brachten die Priester die Lade des Bunds des HERRN an jren ort in den Chor des Hauses, in das Allerheiligst vnter die flügel der Cherubim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also brachten die Priester die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim.
NeÜ 2016:Dann brachten die Priester die Bundeslade Jahwes an ihren Platz im hintersten Raum des Hauses, dem Höchstheiligen, unter die Flügel der Cherubim.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Priester brachten die Lade des Bundes JAHWEHS an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim; a)
a) Bundesl . 1. Könige 6, 19; 2. Mose 26, 34; Cherubim 1. Könige 6, 23-28; Psalm 80, 2; Jesaja 37, 16
English Standard Version 2001:Then the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place in the inner sanctuary of the house, in the Most Holy Place, underneath the wings of the cherubim.
King James Version 1611:And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy [place, even] under the wings of the cherubims.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 1: S. 2. Chronik 5, 2-6, 11. 8, 1 Ältesten … Häupter. Die »Ältesten« Israels waren angesehene Männer, die in ganz Israel unter der Verantwortung örtlicher Regierung und Justizausübung standen (2. Mose 18, 13-26; 4. Mose 11, 16-30; 1. Samuel 8, 19). Sie berieten den König bei wichtigen Staatsangelegenheiten (1. Samuel 15, 30; 2. Samuel 17, 5; 1. Könige 12, 6-11). Die »Häupter« der Stämme oder »Familienhäupter« waren die ältesten lebenden Männer jedes erweiterten Familienclans. Sie waren verantwortlich, das Gesetz zu lernen und ihre Familien zum Gehorsam gegenüber dem Gesetz zu führen.




Predigten über 1. Könige 8, 6
Sermon-Online