1. Könige 7, 12

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 7, Vers: 12

1. Könige 7, 11
1. Könige 7, 13

Luther 1984:Aber der große Hof hatte ringsum drei Schichten behauene Steine und eine Schicht Zedernbalken, wie auch -a-der innere Vorhof am Hause des HERRN und die Halle am Hause. -a) 1. Könige 6, 36.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der große Vorhof aber war rings mit einer Mauer umgeben, die aus drei Lagen Quadersteinen und einer Lage Zedernbalken bestand; ebenso war es auch bei dem inneren Vorhof am Tempel des HErrn und bei dem Vorhof am Säulensaal des Palastes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der große Hof ringsum (hatte) drei Lagen Quader und eine Lage Zedernbalken-a-, und zwar dem inneren Hof des Hauses des HERRN entsprechend und entsprechend der Vorhalle des Hauses-b-. -a) 1. Könige 6, 36; 2. Chronik 4, 9. b) 1. Könige 6, 3.
Schlachter 1952:Aber der große Hof, ringsumher, hatte (eine Mauer von) drei Lagen behauener Steine und eine Lage Zedernbalken; ebenso der innere Hof des Hauses des HERRN und die Halle des Hauses.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der große Hof ringsumher hatte drei Lagen behauener Steine und einer Lage Zedernbalken; ebenso der innere Hof des Hauses des HERRN und die Vorhalle des Hauses.
Zürcher 1931:Und (die Mauer) um den grossen Hof bestand aus drei Lagen Quadern und einer Lage Zedernbalken; ebenso war es beim innern Vorhof am Tempel des Herrn und bei der Vorhalle des Palastes.
Luther 1912:Aber der große Hof umher hatte drei Reihen behauene Steine und eine Reihe von zedernen Balken wie auch a) der innere Hof am Hause des Herrn und die Halle am Hause. - a) 1. Kön 6, 36.
Buber-Rosenzweig 1929:Und der große Hof: ringsum drei Reihen Quadern und eine Reihe behauner Zederbalken, so auch am innern Hof SEINES Hauses und an dem des Saalhauses.
Tur-Sinai 1954:Und der große Hof ringsum drei Reihen Quadern und eine Reihe Abschlüsse aus Zedern, und so für den innern Hof des Hauses des Ewigen und für die Halle des Hauses.
Luther 1545 (Original):Aber der grosse Hof vmbher hatte drey riegen gehawen Stein, vnd ein riege von Cedern brettern, Also auch der Hof am Hause des HERRN inwendig, vnd die Halle am Hause.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der große Hof umher hatte drei Riegen gehauene Steine und eine Riege von zedernen Brettern; also auch der Hof am Hause des HERRN inwendig und die Halle am Hause.
NeÜ 2024:Der große Hof war wie der Vorhof und die Vorhalle vom Haus Jahwes von einer Mauer umgeben, die aus drei Lagen Quadersteinen und einer Lage Zedernbalken bestand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der große Vorhof ringsum hatte drei Lagen behauener Steine und eine Lage Zedernbalken. Ebenso war es mit dem inneren Vorhof des Hauses Jahwehs und mit der Vorhalle des Hauses.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 6, 36
English Standard Version 2001:The great court had three courses of cut stone all around, and a course of cedar beams; so had the inner court of the house of the LORD and the vestibule of the house.
King James Version 1611:And the great court round about [was] with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
Westminster Leningrad Codex:וְחָצֵר הַגְּדוֹלָה סָבִיב שְׁלֹשָׁה טוּרִים גָּזִית וְטוּר כְּרֻתֹת אֲרָזִים וְלַחֲצַר בֵּית יְהוָה הַפְּנִימִית וּלְאֻלָם הַבָּֽיִת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 9: Neben dem Tempel wurde ein Vermögen für den Bau des 3- teiligen Palastes ausgegeben: 1.) das Haus des Königs, 2.) der Hof in der Mitte und 3.) das Haus der Frauen auf der anderen Seite.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 7, 12
Sermon-Online