1. Könige 9, 8

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 9, Vers: 8

1. Könige 9, 7
1. Könige 9, 9

Luther 1984:Und dies Haus wird eingerissen werden, so daß alle, die vorübergehen, sich entsetzen werden und höhnen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause das angetan?
Menge 1949 (V1):Und dieser Tempel soll zu einem Trümmerhaufen werde, so daß alle, die an ihm vorübergehen, sich entsetzen und zischeln; und wenn man dann fragt: ,Warum hat der HErr diesem Lande und diesem Hause solches Geschick widerfahren lassen?'
Revidierte Elberfelder 1985:Und dieses Haus wird eine Trümmerstätte werden-1-; jeder, der an ihm vorübergeht, wird sich entsetzen und pfeifen. Und man wird sagen: Warum hat der HERR an diesem Land und an diesem Haus so gehandelt?-a- -1) so lesen die alte lat., die syr. und arab. Üs.; MasT: dieses Haus wird erhaben sein. a) 5. Mose 29, 23-28; 2. Könige 22, 17; 2. Chronik 29, 8; Jeremia 22, 8; Klagelieder 2, 15.17.
Schlachter 1952:Und über dieses Haus, so hoch es gewesen ist, wird jeder, der da vorübergeht, sich entsetzen und spotten und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause also getan? -
Zürcher 1931:Und dieses Haus wird zu einem Trümmerhaufen werden, und jeder, der daran vorübergeht, wird sich entsetzen und spotten; und wenn man fragt: «Warum hat der Herr diesem Lande und diesem Hause solches angetan?» -Jeremia 22, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:und zuoberst wirds dieses Haus sein, allwer dran vorüberschreitet, wird schaudern und zischeln, sie werden sprechen: Um was hat ER so, so diesem Lande und diesem Hause getan?
Tur-Sinai 1954:Und dieses Haus, das hohe, soll (so) sein, daß jeder, der daran vorbeigeht, schnaubt und zischt; und sie werden sprechen: ,Warum hat der Ewige diesem Land und diesem Haus so getan?'
Luther 1545:und das Haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und blasen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause also getan?
NeÜ 2016:Und dieses Haus wird ein Trümmerhaufen sein. Jeder, der vorübergeht, wird sich dann entsetzt fragen: 'Warum hat Jahwe das diesem Land und diesem Haus angetan?'
Jantzen/Jettel 2016:Und dieses Haus wird erhaben sein – jeder, der daran vorbeigeht, wird sich entsetzen und zischen. Und man wird sagen: Warum hat JAHWEH diesem Lande und diesem Haus so getan? a)
a) 5. Mose 29, 23 .24; Jeremia 22, 8 .9; Offenbarung 18, 17-21
English Standard Version 2001:And this house will become a heap of ruins. Everyone passing by it will be astonished and will hiss, and they will say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'
King James Version 1611:And at this house, [which] is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?