1. Könige 22, 8

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 8

1. Könige 22, 7
1. Könige 22, 9

Luther 1984:Der König von Israel sprach zu Joschafat: Es ist noch einer hier, Micha, der Sohn Jimlas, durch den man den HERRN befragen kann. Aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir nichts Gutes, sondern nur Böses. Joschafat sprach: Der König rede so nicht!-a- -a) 2. Chronik 18, 7-27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der König von Israel erwiderte dem Josaphat: «Es ist wohl noch einer da, durch den wir den HErrn befragen könnten, aber ich habe nicht gern mit ihm zu tun; denn er weissagt mir niemals Gutes, sondern immer nur Unglück: Micha, der Sohn Jimla's.» Aber Josaphat entgegnete: «Der König wolle nicht so reden!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da sagte der König von Israel zu Joschafat: Einen Mann gibt es noch, durch den man den HERRN befragen könnte, aber ich --hasse- ihn-a-, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern (nur) Böses-b-: (es ist) Micha, der Sohn des Jimla. Joschafat aber sagte: Der König spreche nicht so! -a) 1. Könige 21, 20; Sprüche 29, 10. b) Johannes 3, 20; 2. Timotheus 4, 3.
Schlachter 1952:Der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch ein Mann, durch den man den HERRN befragen kann; aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir nichts Gutes, sondern eitel Böses: Michaja, der Sohn Jimlas! Josaphat sprach: Der König rede nicht also!
Schlachter 2000 (05.2003):Der König von Israel aber sprach zu Josaphat: Es gibt noch einen Mann, durch den man den HERRN befragen kann; aber ich hasse ihn, denn er weissagt mir nichts Gutes, sondern Böses: Micha, der Sohn Jimlas! Josaphat aber antwortete: Der König rede nicht so!
Zürcher 1931:Der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist nur noch einer, durch den man den Herrn befragen könnte; aber ich hasse ihn, denn er weissagt mir nichts Gutes, sondern lauter Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Josaphat sprach: Der König rede doch nicht so!
Luther 1912:Der König Israels sprach zu Josaphat: Es ist noch ein Mann, Micha, der Sohn Jemlas, durch den man den Herrn fragen kann. Aber ich bin ihm gram; denn er weissagt mir kein Gutes, sondern eitel Böses. Josaphat sprach: Der König rede nicht also.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König von Jissrael sprach zu Jehoschafat: Sonst ist ein einziger Mann nur da, IHN durch den zu beforschen, aber ich, einen Haß habe ich auf ihn, denn er kündet über mich nie Gutes, sondern stets Böses einher, Michajhu Sohn Jimlas ists. Jehoschafat sprach: Nimmer spreche der König solches!
Tur-Sinai 1954:Da sprach der König von Jisraël zu Jehoschafat: «Noch ein Mann ist da, daß man durch ihn den Ewigen befrage; aber ich hasse ihn, denn er weissagte über mich nicht Gutes, sondern nur Schlimmes, Michajehu, der Sohn Jimlas.» Jehoschafat aber sprach: «Spreche der König nicht so!»
Luther 1545 (Original):Der könig Jsrael sprach zu Josaphat, Es ist noch ein man Micha der son Jemla, von dem man den HERRN fragen mag, Aber ich bin jm gram, denn er weissaget mir kein guts sondern eitel böses. Josaphat sprach, Der König rede nicht also.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der König Israels sprach zu Josaphat: Es ist noch ein Mann, Micha, der Sohn Jemlas, von dem man den HERRN fragen mag. Aber ich bin ihm gram; denn er weissaget mir kein Gutes, sondern eitel Böses. Josaphat sprach: Der König rede nicht also!
NeÜ 2024:Es gibt schon einen, durch den man Jahwe befragen kann, erwiderte der König von Israel, aber ich hasse ihn, weil er mir niemals Gutes, sondern immer nur Schlimmes prophezeit. Es ist Micha Ben-Jimla. Doch Joschafat erwiderte: Der König sage das nicht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König Israels sagte zu Joschafat: Einen Mann gibt es noch, um durch ihn Jahweh zu suchen. Aber ich hasse ihn, denn er weissagt nicht Gutes über mich, sondern Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Joschafat sagte: Der König sage solches nicht!
-Parallelstelle(n): 1. Könige 21, 20; Johannes 3, 20
English Standard Version 2001:And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD, Micaiah the son of Imlah, but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
King James Version 1611:And the king of Israel said unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מֶֽלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶֽל יְהוֹשָׁפָט עוֹד אִישׁ אֶחָד לִדְרֹשׁ אֶת יְהוָה מֵאֹתוֹ וַאֲנִי שְׂנֵאתִיו כִּי לֹֽא יִתְנַבֵּא עָלַי טוֹב כִּי אִם רָע מִיכָיְהוּ בֶּן יִמְלָה וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אַל יֹאמַר הַמֶּלֶךְ כֵּֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 8: Micha. Sein Name bedeutet: »Wer ist wie der HERR?«.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 22, 8
Sermon-Online