1. Könige 22, 17

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 17

1. Könige 22, 16
1. Könige 22, 18

Luther 1984:Micha sprach: Ich sah ganz Israel zerstreut auf den Bergen -a-wie Schafe, die keinen Hirten haben. Der HERR aber sprach: Diese haben keinen Herrn; ein jeder kehre wieder heim mit Frieden. -a) 4. Mose 27, 17; Matthäus 9, 36.
Menge 1949 (V1):Da sagte Micha: «Ich habe ganz Israel zerstreut auf den Bergen gesehen wie Schafe, die keinen Hirten haben; der HErr aber sagte: ,Diese haben keinen Herrscher mehr: ein jeder von ihnen möge in Frieden nach Hause zurückkehren!'»
Revidierte Elberfelder 1985:Da sagte er: Ich sah-a- ganz Israel auf den Bergen zerstreut-b- wie Schafe, die keinen Hirten haben-c-. Und der HERR sprach: Diese haben keinen Herrn, sie sollen in Frieden zurückkehren, jeder in sein Haus. -a) 4. Mose 24, 3.4. b) Nahum 3, 18. c) 4. Mose 27, 17; Hesekiel 34, 5; Matthäus 9, 36.
Schlachter 1952:Er sprach: «Ich sah ganz Israel auf den Bergen zerstreut wie Schafe, die keinen Hirten haben; und der HERR sprach: Diese haben keinen Herrn! Ein jeder kehre wieder heim in Frieden!»
Zürcher 1931:Nun sprach er: Ich sah ganz Israel zerstreut auf den Bergen, wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und der Herr sprach: Die haben keinen Herrn; ein jeder kehre heim in Frieden!
Buber-Rosenzweig 1929:Da sprach er: Ich sah alles Jissrael auseinandergesprengt an den Bergen wie Schafe, die keinen Hirten haben, ER aber sprach: Diese haben einen Herrscher nicht mehr, zurückkehren mögen sie nun, jedermann nach seinem Haus, in Frieden.
Tur-Sinai 1954:Da sprach er: «Gesehen habe ich ganz Jisraël, verstreut über die Berge, wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und gesprochen hat der Ewige: Keinen Herrn haben diese; kehre jeder nach seinem Haus zurück in Frieden!»
Luther 1545:Er sprach: Ich sah ganz Israel zerstreuet auf den Bergen wie die Schafe, die keinen Hirten haben. Und der HERR sprach: Haben diese keinen Herrn? Ein jeglicher kehre wieder heim mit Frieden!
NeÜ 2016:Da sagte Micha: Ich sah ganz Israel über die Berge zerstreut wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und Jahwe sagte: 'Sie haben keinen Anführer mehr! Jeder kehre wohlbehalten in sein Haus zurück!'
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte: „Ich sah ganz Israel auf den Bergen zerstreut wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und JAHWEH sagte: „Diese haben keinen Herrn; sie sollen jeder in sein Haus zurückkehren in Frieden. a)
a) sah 4. Mose 24, 3 .4; Johannes 3, 11; Apostelgeschichte 4, 20; Schafe 4. Mose 27, 16 .17; Hesekiel 34, 3-9; Matthäus 9, 36; Johannes 10, 16
English Standard Version 2001:And he said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, 'These have no master; let each return to his home in peace.'