4. Mose 24, 3

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 24, Vers: 3

4. Mose 24, 2
4. Mose 24, 4

Luther 1984:und er hob an mit seinem Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem -a-die Augen geöffnet sind; -a) 1. Samuel 9, 9.
Menge 1949 (V1):und er trug seinen Spruch folgendermaßen vor: «So spricht Bileam, der Sohn Beors, / und so spricht der Mann, dessen Auge geschlossen-1- ist; / -1) statt «geschlossen» (o: verhüllt) üs. and. «erschlossen» (= geöffnet).
Revidierte Elberfelder 1985:Und er begann seinen Spruch und sprach: Es spricht Bileam-1-, der Sohn Beors, und es spricht der Mann-2- mit geöffnetem-3- Auge-a-. -1) w: Ausspruch Bileams. 2) w: Ausspruch des Mannes. 3) Wortbed. unsicher; aüs. mit Textänd: mit geschlossenem. a) 1. Könige 22, 17.19.
Schlachter 1952:Und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem das Auge erschlossen ist,
Zürcher 1931:und er hob an seinen Spruch und sprach: So spricht Bileam, der Sohn Beors, / so spricht der Mann, des Auge aufgeschlossen ist, /
Buber-Rosenzweig 1929:Er hub sein Gleichwort an, er sprach: Erlauten Bilams des Borsohns, Erlauten des Mannes erschlossnen Augs.
Tur-Sinai 1954:Und er hob seinen Spruch an und sprach: «Der Spruch Bil'ams, des Sohnes Beors, Und Spruch des Manns erschlossnen Blicks!
Luther 1545:Und er hub an seinen Spruch und sprach: Es saget Bileam, der Sohn Beors; es saget der Mann, dem die Augen geöffnet sind;
NeÜ 2016:und er begann seinen Spruch:Es spricht Bileam Ben-Beor, / der Mann mit offenen Augen.
Jantzen/Jettel 2016:Und er hob seinen a)Spruch an und sagte: „Es sagt Bileam, der Sohn Beors, und es sagt der Mann geöffneten b)Auges.
a) Spruch 4. Mose 23, 18;
b) Augen Psalm 13, 4; Epheser 1, 18
English Standard Version 2001:and he took up his discourse and said, The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,