2. Chronik 6, 12

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 6, Vers: 12

2. Chronik 6, 11
2. Chronik 6, 13

Luther 1984:Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus
Menge 1949 (V1):HIERAUF trat er angesichts der ganzen Gemeinde Israel vor den Altar des HErrn und breitete seine Hände aus -
Revidierte Elberfelder 1985:Und er trat vor den Altar des HERRN angesichts der ganzen Versammlung Israels und breitete seine Hände aus.
Schlachter 1952:Und er trat vor den Altar des HERRN, angesichts der ganzen Gemeinde Israel, und breitete seine Hände aus.
Zürcher 1931:Darnach trat er vor den Altar des Herrn angesichts der ganzen Gemeinde Israels und breitete seine Hände aus.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann stand er vor SEINE Schlachtstatt hin, allem Gesamt Jissraels gegenüber, breitete seine Handflächen aus
Tur-Sinai 1954:Dann trat er vor den Altar des Ewigen angesichts der ganzen Volksschar Jisraëls und breitete seine Hände aus.
Luther 1545:Denn Salomo hatte eine eherne Kanzel gemacht und gesetzt mitten in die Schranken, fünf Ellen lang und breit und drei Ellen hoch; auf dieselbe trat er und fiel nieder auf seine Kniee vor der ganzen Gemeine Israel; und breitete seine Hände aus gen Himmel
NeÜ 2016:Salomos Weihegebet Dann trat Salomo vor den Augen der Versammlung Israels zum Altar Jahwes und breitete seine Hände aus.
Jantzen/Jettel 2016:Und er trat vor den Altar JAHWEHS angesichts der ganzen Versammlung Israels, und er breitete seine Hände aus. a)
a) trat 1. Könige 8, 22; breitete 2. Chronik 6, 13; 1. Könige 8, 38 .54; Esra 9, 5
English Standard Version 2001:Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands.
King James Version 1611:And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: