2. Chronik 21, 8

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 21, Vers: 8

2. Chronik 21, 7
2. Chronik 21, 9

Luther 1984:Zu seiner Zeit fielen die Edomiter von Juda ab und setzten einen König über sich.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):UNTER seiner Regierung fielen die Edomiter von der Oberherrschaft Juda's ab und setzten einen eigenen König über sich ein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In seinen Tagen fiel Edom von (der Herrschaft) unter der Hand Judas ab und setzte einen (eigenen) König über sich-a-. -a) 2. Chronik 28, 17.
Schlachter 1952:Zu seiner Zeit fielen die Edomiter von Juda ab und setzten einen König über sich.
Schlachter 2000 (05.2003):Zu seiner Zeit fielen die Edomiter von der Oberherrschaft Judas ab und setzten einen König über sich.
Zürcher 1931:Zu seiner Zeit machten sich die Edomiter von der Herrschaft Judas los und setzten einen König über sich.
Luther 1912:Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten über sich einen König.
Buber-Rosenzweig 1929:In seinen Tagen wurde Edom der Hand Jehudas abtrünnig, sie königten einen König über sich,
Tur-Sinai 1954:In seinen Tagen fiel Edom ab aus der Gewalt Jehudas, und sie setzten einen König über sich.
Luther 1545 (Original):Zu seiner zeit fielen die Edomiter ab von Juda, vnd machten vber sich einen König.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Joram war hinübergezogen mit seinen Obersten, und alle Wagen mit ihm, und hatte sich des Nachts aufgemacht und die Edomiter um ihn her und die Obersten der Wagen geschlagen.
NeÜ 2024:Während Jorams Regierungszeit lösten sich die Edomiter von der Herrschaft Judas und setzten einen eigenen König ein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):In seinen Tagen wurde Edom abtrünnig ‹und machte sich› von der Hand(a) Judas ‹los›, und sie setzten einen König über sich ein.
-Fussnote(n): (a) eigtl.: von unter der Hand; so a. V. 10.
-Parallelstelle(n): Edom. 2. Chronik 28, 7; 1. Könige 22, 48; 2. Könige 8, 20-22
English Standard Version 2001:In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own.
King James Version 1611:In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
Westminster Leningrad Codex:בְּיָמָיו פָּשַׁע אֱדוֹם מִתַּחַת יַד יְהוּדָה וַיַּמְלִיכוּ עֲלֵיהֶם מֶֽלֶךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 2: Als die gemeinsame Herrschaft mit seinem Vater bei dessen Tod endete, brachte Jehoram alle um, die eine mögliche Bedrohung für seinen Thron waren. 21, 4-20 Die Regierung von Jehoram (ca. 853-841 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 8, 16-24. Höchstwahrscheinlich wirkte Obadja während Jehorams Regierung als Prophet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 21, 8
Sermon-Online