Luther 1984: | Als nun Jehu die Strafe am Hause Ahab vollzog, traf er auf einige Obere aus Juda und auf die Söhne der Brüder Ahasjas, die Ahasja dienten, und er tötete sie.-a- -a) 2. Könige 10, 12-14. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | da begab es sich, als Jehu das Strafgericht am Hause Ahabs vollzog, daß er die Fürsten-1- von Juda und die Neffen Ahasja's, die in Ahasja's Diensten standen, antraf und sie niederhauen ließ. -1) o: obersten Beamten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es geschah, als Jehu an dem Haus Ahabs Gericht übte-a-, da traf er die Obersten von Juda und die Söhne der Brüder Ahasjas, die im Dienst Ahasjas standen; und er brachte sie um-b-. -a) 2. Chronik 24, 24. b) 2. Könige 10, 12-14. |
Schlachter 1952: | Da nun Jehu am Hause Ahabs Strafe übte, traf er die Fürsten Judas und die Neffen Ahasias, welche Ahasia dienten, und brachte sie um. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und es geschah, als Jehu am Haus Ahabs Gericht übte, da traf er die Fürsten Judas und die Söhne der Brüder Ahasjas, die Ahasja dienten, und brachte sie um. |
Zürcher 1931: | Als nun Jehu das Gericht an Ahabs Haus vollzog, traf er dort die obersten Beamten Judas und die Söhne der Brüder Ahasjas, die im Dienste Ahasjas standen, und machte sie nieder. -2. Könige 10, 13.14. |
Luther 1912: | Da nun Jehu Strafe übte am Hause Ahab, fand er etliche Oberste aus Juda und die Kinder der Brüder Ahasjas, die Ahasja dienten, und erwürgte sie. - 2. Könige 10, 12-14. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah, als Jehu das Gericht am Hause Achabs vollstreckte: er fand die Obersten Jehudas und die Söhne der Brüder Achasjahus, die dem Achasjahu amteten, und ließ sie niedermetzeln. |
Tur-Sinai 1954: | Und so war es, als Jehu Strafgericht hielt an Ah'abs Haus, daß er die Obersten von Jehuda und die Söhne der Brüder Ahasjahus fand, die bei Ahasjahu Dienst taten, und sie erschlug. |
Luther 1545 (Original): | Da nu Jehu straffe vbet am hause Ahab, fand er etliche Obersten aus Juda, vnd die kinder der brüder Ahasja, die Ahasja dieneten, vnd erwürget sie. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er suchte Ahasja und gewann ihn, da er sich versteckt hatte zu Samaria. Und er ward zu Jehu gebracht; der tötete ihn, und man begrub ihn. Denn sie sprachen: Er ist Josaphats Sohn, der nach dem HERRN trachtete von ganzem Herzen. Und es war niemand mehr aus dem Hause Ahasjas, der König würde. |
NeÜ 2024: | Als Jehu das Gericht über die Nachkommen Ahabs vollstreckte, traf er die Obersten von Juda und die Neffen Ahasjas, die in dessen Dienst standen, und brachte sie um. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah, als Jehu an dem Haus Ahabs Gericht übte, da fand er die Obersten von Juda und die Söhne der Brüder Ahasjas, die im Dienst Ahasjas standen, und tötete sie. -Parallelstelle(n): 2. Könige 10, 11-14 |
English Standard Version 2001: | And when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he met the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers, who attended Ahaziah, and he killed them. |
King James Version 1611: | And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְהִי כְּהִשָּׁפֵט יֵהוּא עִם בֵּית אַחְאָב וַיִּמְצָא אֶת שָׂרֵי יְהוּדָה וּבְנֵי אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ מְשָׁרְתִים לַאֲחַזְיָהוּ וַיַּהַרְגֵֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 7: S. Anm. zu 2. Könige 8, 28 - 9, 29. 22, 10 - 23, 21 Die Regierung von Atalja (ca. 841-835 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 11, 1-20. |