2. Chronik 28, 16

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 28, Vers: 16

2. Chronik 28, 15
2. Chronik 28, 17

Luther 1984:Zu derselben Zeit sandte der König Ahas zu dem König von Assur, daß er ihm helfe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ZU jener Zeit schickte der König Ahas eine Gesandtschaft an den König von Assyrien, daß er ihm zu Hilfe kommen möchte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In jener Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assur, daß sie ihm helfen möchten-a-. -a) Jesaja 10, 20; Jeremia 2, 18.
Schlachter 1952:Zu jener Zeit sandte der König Ahas Botschaft zu den Königen von Assyrien, daß sie ihm helfen sollten.
Zürcher 1931:Zu jener Zeit sandte der König Ahas an den König von Assyrien Botschaft, dass er ihm helfen sollte.
Luther 1912:Zu derselben Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assyrien, daß sie ihm hülfen.
Buber-Rosenzweig 1929:Zu jener Zeit sandte der König Achas zu den Königen von Assyrien, daß sie ihm hülfen.
Tur-Sinai 1954:Zu jener Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Aschschur, ihnen zu helfen.
Luther 1545 (Original):Zu der selben zeit, sandte der könig Ahas zu den Königen von Assur, das sie jm hülffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es kamen abermal die Edomiter und schlugen Juda und führeten etliche weg.
NeÜ 2021:Damals schickte König Ahas eine Botschaft an den Königshof von Assyrien und bat um Hilfe,
Jantzen/Jettel 2016:In jener Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assyrien, dass sie ihm helfen möchten. a)
a) 2. Könige 16, 7-9
English Standard Version 2001:At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
King James Version 1611:At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 16: Königen von Assyrien. Die richtige Lesart ist wahrscheinlich »König« im Singular, nämlich Tiglat-Pilneser (ca. 745-727 v. Chronik).




Predigten über 2. Chronik 28, 16
Sermon-Online