Luther 1984: | So zog auch gegen ihn Tiglat-Pileser, der König von Assur; der bedrängte ihn und half ihm nicht; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da rückte Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien, gegen ihn heran und bedrängte ihn, statt ihm Beistand zu leisten; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Tiglat-Pileser, der König von Assur-a-, zog gegen ihn und bedrängte ihn, anstatt ihn zu unterstützen. -a) 2. Könige 15, 29. |
Schlachter 1952: | Es kam nun zwar Tiglat-Pilneser, der König von Assyrien, zu ihm; aber er bedrängte ihn und stärkte ihn nicht. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da rückte Tiglat-Pilneser, der König von Assyrien, gegen ihn heran, und er bedrängte ihn, anstatt ihn zu stärken. |
Zürcher 1931: | Da zog Thilgath-Pilneser-1-, der König von Assyrien, gegen ihn heran und bedrängte ihn, statt ihn zu unterstützen. -1) vgl. Anm. zu 1. Chronik 5, 26. |
Luther 1912: | Und es kam wider ihn Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien; der bedrängte ihn, und stärkte ihn nicht. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dann kam Tilgat Pilnesser König von Assyrien über ihn und bedrängte ihn, - nicht stärkte er ihn. |
Tur-Sinai 1954: | Dann kam über ihn Tillegat-Pilneëser, der König von Aschschur, und da er in Bedrängnis war, stärkte er ihn nicht. |
Luther 1545 (Original): | Vnd es kam wider jn Tiglath Pilnesser der könig von Assur, der belagert jn, Aber er kund jn nicht gewinnen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn Ahas teilte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und der Obersten, das er dem Könige zu Assur gab; aber es half ihm nichts. |
NeÜ 2024: | Dann zog Tiglat-Pileser, der König von Assyrien, tatsächlich mit einem Heer heran. Doch bedrängte er Ahas, anstatt ihn zu unterstützen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Tiglat-Pileser, der König von Assur, kam gegen ihn und bedrängte ihn und stärkte ihn nicht; -Parallelstelle(n): 2. Könige 15, 29; 2. Könige 16, 7-10 |
English Standard Version 2001: | So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him. |
King James Version 1611: | And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֹא עָלָיו תִּלְּגַת פִּלְנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיָּצַר לוֹ וְלֹא חֲזָקֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 20: Tiglat-Pilneser. S. Anm. zu 2. Chronik 28, 16. Obwohl die Situation zeitweilig verbessert war, weil Damaskus erobert und Rezin getötet worden war (2. Könige 16, 9), nützte der König Tiglat-Pilneser Ahas nur wenig, weil er sich mit Assyrien verbündete. |