Luther 1984: | Du sprichst zwar: «Was weiß Gott? Sollte er durchs Gewölk hindurch richten können? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und da sagst du: ,Was weiß denn Gott? Kann er durch Wolkendunkel hindurch Gericht halten? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und du sagst: Was weiß denn Gott?-a- Kann er durch das Wolkendunkel hindurch richten-b-? -a) Psalm 73, 11. b) Hiob 34, 22; Psalm 10, 11; 139, 7; Jeremia 23, 24; Amos 9, 2.3; Hebräer 4, 13. |
Schlachter 1952: | Und du denkst: «Was weiß Gott! Sollte er hinter dem Dunkel richten? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und du denkst: »Was weiß Gott! Sollte er durch das Wolkendunkel hindurch richten? |
Zürcher 1931: | Und du willst sagen: «Was weiss denn Gott? / Wird er durchs Wolkendunkel richten? / |
Luther 1912: | Und du sprichst: »Was weiß Gott? Sollte er, was im Dunkel ist, richten können? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Nun aber sprichst du: 'Was weiß Gott! Kann hinterm Wetterdunkel er richten? |
Tur-Sinai 1954: | Drum sagtest du: ,Was weiß denn Gott? / Kann er durch Wetterdunkel richten? / |
Luther 1545 (Original): | Vnd du sprichst, was weis Gott? Solt er das im tunckel ist richten können? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können? |
NeÜ 2024: | Du aber sagst: 'Was weiß denn Gott? / Kann er durch Wolkendunkel richten? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und du sagst: 'Was weiß der Starke? Kann er richten durch Wetterdunkel hindurch? -Parallelstelle(n): Psalm 10, 11; Psalm 73, 11; Wolken. Hiob 34, 21.22; Jeremia 23, 24; Hebräer 4, 13 |
English Standard Version 2001: | But you say, 'What does God know? Can he judge through the deep darkness? |
King James Version 1611: | And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? |
Westminster Leningrad Codex: | וְֽאָמַרְתָּ מַה יָּדַֽע אֵל הַבְעַד עֲרָפֶל יִשְׁפּֽוֹט |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1 - 31, 40: Der dritte Gesprächszyklus von Hiob und seinen Freunden, mit Ausnahme von Zophar. 22, 1 Bei zunehmender Ratlosigkeit behandelte Eliphas Hiob in seiner letzten Rede auch noch unfair. |