Psalm 33, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 33, Vers: 5

Psalm 33, 4
Psalm 33, 6

Luther 1984:Er liebt Gerechtigkeit und Recht; / die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):er liebt Gerechtigkeit und Recht; / von der Gnade-1- des HErrn ist die Erde voll. -1) o: Güte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er liebt Gerechtigkeit und Recht-a-; / die Erde ist voll der Gnade des HERRN-b-. / -a) Psalm 11, 7. b) Psalm 119, 64.
Schlachter 1952:Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; / die Erde ist voll der Gnade des HERRN. /
Schlachter 2000 (05.2003):Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist erfüllt von der Güte des HERRN.
Zürcher 1931:Er liebt Gerechtigkeit und Recht; / die Erde ist voll der Güte des Herrn. /
Luther 1912:Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:Er liebt Wahrheit und Recht, SEINER Huld ist das Erdreich voll..
Tur-Sinai 1954:Er liebt Gerechtigkeit und Recht / des Ewgen Liebe ist die Erde voll.
Luther 1545 (Original):Er liebet Gerechtigkeit vnd gericht, Die Erde ist vol der Güte des HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist erfüllt von der Gnade des Herrn.
NeÜ 2024:Er liebt Gerechtigkeit und Recht. / Die Erde ist voll von der Güte Jahwes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist voll der Güte Jahwehs.
-Parallelstelle(n): liebt Psalm 11, 7; Psalm 37, 28; Erde Psalm 119, 64; Psalm 104, 24
English Standard Version 2001:He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
King James Version 1611:He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 1: Dieser Psalm ist ein allgemeines Loblied. Seine zwei Hauptthemen sind: 1.) Jahwe ist der Herr über die Natur, und 2.) Er ist der Herr über die Geschichte. Im biblischen Denken sind diese Bereiche stets miteinander verbunden; der Schöpfer herrscht souverän über seine ganze Schöpfung, über alle Kreaturen zu aller Zeit. I. Ein Vorspiel des Lobes (33, 1-3) II. Die Erklärung des Lobes (33, 4.5) A. Die souveräne Macht des Herrn in der Naturgeschichte (33, 4) B. Die souveräne Vorsehung des Herrn über die Menschheitsgeschichte (33, 5) III. Die Reaktion des Lobes (33, 6-19) A. Die souveräne Macht des Schöpfers (33, 6-9) B. Die souveräne Vorsehung des Schöpfers (33, 10-19) IV. Ein abschließendes Gebet (33, 20-22) 33, 1 ziemt. Das bedeutet, dass es angemessen, passend und schicklich ist, ihn zu loben. Zur Schicklichkeit von Lobpreis vgl. Psalm 147, 1.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 33, 5
Sermon-Online