Psalm 83, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 83, Vers: 9

Psalm 83, 8
Psalm 83, 10

Luther 1984:auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen, / sie helfen den Söhnen Lot. SELA.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch Assur hat sich zu ihnen gesellt, / es leiht den Nachkommen Lots-1- seinen Arm. Sela. -1) d.h. den Moabitern und Ammonitern (1. Mose 19, 31ff.).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen. / Sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots-a-. // -a) 1. Mose 19, 37.38.
Schlachter 1952:Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet / und leiht den Kindern Lots seinen Arm. - / (Pause.)
Schlachter 2000 (05.2003):Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden.
Zürcher 1931:Auch Assur gesellt sich zu ihnen / und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. /
Luther 1912:Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
Buber-Rosenzweig 1929:auch Assyrien gliedert sich ihnen an, sind ein Arm Lots Söhnen geworden. / Empor! /
Tur-Sinai 1954:auch Aschschur schließt sich ihnen an / zum Arm geworden für die Söhne Lots.» / Sela.
Luther 1545 (Original):Assur hat sich auch zu jnen geschlagen, Vnd helffen den kindern Lot, Sela.
Luther 1545 (hochdeutsch):Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Auch die Assyrer haben sich ihnen angeschlossenund unterstützen ´die Moabiter und die Ammoniter`, die Nachkommen Lots. //
NeÜ 2024:(9) Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪
Jantzen/Jettel (25.11.2022):auch Assur hat sich ihnen angeschlossen, ist zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela)
-Parallelstelle(n): Assur 1. Mose 25, 3; 2. Könige 15, 19; Lots 1. Mose 19, 37.38; 5. Mose 2, 9
English Standard Version 2001:Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah
King James Version 1611:Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
Westminster Leningrad Codex:גַּם אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּם הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי לוֹט סֶֽלָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 83, 9
Sermon-Online