Psalm 93, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 93, Vers: 5

Psalm 93, 4
Psalm 94, 1

Luther 1984:Dein Wort ist wahrhaftig und gewiß; / Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Was du verordnet-1- hast, ist völlig zuverlässig, / deinem Hause gebührt Heiligkeit-2-, / o HErr, für die Dauer der Zeiten. -1) o: verheißen. 2) = heilige Scheu.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig-a-. / Deinem Haus geziemt Heiligkeit-b-, / HERR, für alle Zeiten-1-. -1) w: für die Länge der Tage. a) Psalm 19, 8; Titus 1, 9. b) 3. Mose 10, 3.
Schlachter 1952:Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; / Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, / o HERR, für alle Zeiten.
Schlachter 2000 (05.2003):Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten.
Zürcher 1931:Fest und verlässlich ist, was du bezeugt; / deinem Hause gebührt heilige Scheu, / o Herr, auf ewige Zeiten.
Luther 1912:Dein a) Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o Herr, ewiglich. - a) Psalm 19, 8-11.
Buber-Rosenzweig 1929:Deine Zeugnisse, sie sind gar getreu, deinem Hause ziemt Heiligung, DU, in die Länge der Tage.
Tur-Sinai 1954:Was du bezeugt, ward voll bewährt / und deinem Hause ziemet Heiligkeit / o Ewger, für der Tage Dauer!»
Luther 1545 (Original):Dein wort ist eine rechte Lere, Heiligkeit ist die zierde deines Hauses ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, Herr, für alle Zeiten.
NeÜ 2024:Was du in deinem Wort bezeugst, ist wahrhaftig und gewiss. / Heiligkeit gebührt deinem Haus, / Jahwe, für alle Zeit.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause ziemt Heiligkeit, Jahweh, auf lange, lange Zeit(a).
-Fussnote(n): (a) d. h.: für immer; w.: für die Länge von Tagen.
-Parallelstelle(n): Psalm 19, 8; Psalm 111, 7; Psalm 119, 129.138.151; Titus 1, 9; Offenbarung 22, 6; Heiligk. Psalm 101, 7.8; 3. Mose 10, 3; Jesaja 52, 11; 1. Korinther 3, 17; Hebräer 12, 14
English Standard Version 2001:Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
King James Version 1611:Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Westminster Leningrad Codex:עֵֽדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נַאֲוָה קֹדֶשׁ יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:93, 5: Zeugnisse sind sehr zuverlässig. So fest wie Gottes Herrschaft über die Erde, so zuverlässig ist seine Offenbarung durch die Bibel (vgl. Psalm 19, 7).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 93, 5
Sermon-Online