Psalm 94, 7

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 94, Vers: 7

Psalm 94, 6
Psalm 94, 8

Luther 1984:und sagen: -a-Der HERR sieht's nicht, / und der Gott Jakobs beachtet's nicht. -a) Psalm 10, 11.
Menge 1949 (V1):und sagen-1- dabei: «Nicht sieht es der HErr» / oder: «Nicht merkt es der Gott Jakobs.» -1) o: denken.
Revidierte Elberfelder 1985:Sie sagen: Jah sieht es nicht! / Der Gott Jakobs merkt es nicht-a-! / -a) Psalm 10, 11.
Schlachter 1952:und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, / und der Gott Jakobs achtet es nicht!» /
Zürcher 1931:und denken: Der Herr sieht es nicht, / der Gott Jakobs merkt es nicht. / -Psalm 10, 11; 73, 11; Hesekiel 8, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Und sprechen: »Nicht sieht es Er!« und: »Nicht merkt es Jaakobs Gott!«
Tur-Sinai 1954:und sprechen: ,Nimmer sieht es Jah / nicht merkt es Jaakobs Gott!' /
Luther 1545:und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.
NeÜ 2016:Jahwe sieht es nicht, sagen sie, / der Gott Jakobs merkt es nicht.
Jantzen/Jettel 2016:und sagen: „Der HERR* sieht es nicht“ und: „Der Gott Jakobs merkt es nicht.“ a)
a) Psalm 10, 11*; Hesekiel 9, 9
English Standard Version 2001:and they say, The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive.
King James Version 1611:Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].