Psalm 94, 22

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 94, Vers: 22

Psalm 94, 21
Psalm 94, 23

Luther 1984:Aber der HERR ist mein Schutz, / mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch der HErr ist mir zur festen Burg geworden, / mein Gott zu meinem Zufluchtsfelsen; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Doch der HERR wurde mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht-a-. / -a) Psalm 62, 8.
Schlachter 1952:Aber der HERR ward mir zur festen Burg, / zum Felsen, wo ich Zuflucht fand. /
Schlachter 2000 (05.2003):Aber der HERR ist meine sichere Burg geworden, mein Gott der Fels, bei dem ich Zuflucht gefunden habe.
Zürcher 1931:Der Herr aber ist meine Burg / und mein Gott der Fels meiner Zuflucht. /
Luther 1912:Aber der Herr ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber ER wird mir zum Horst, mein Gott zum Felsen meiner Bergung.
Tur-Sinai 1954:Da ward der Ewge mir zur Burg / mein Gott zum Felsen, mir zum Schirm. /
Luther 1545 (Original):Aber der HERR ist mein Schutz, Mein Gott ist der Hort meiner zuuersicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber der HERR ist mein Schutz; mein Gott ist der Hort meiner Zuversicht.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Doch der Herr ist meine sichere Burg geworden, mein Gott ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde.
NeÜ 2024:Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Doch Jahweh wurde mir zur hohen Festung, mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.
-Parallelstelle(n): Psalm 91, 2; Festung Psalm 9, 10; Fels Psalm 18, 3
English Standard Version 2001:But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
King James Version 1611:But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי יְהוָה לִי לְמִשְׂגָּב וֵאלֹהַי לְצוּר מַחְסִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:94, 1: Das dringende Anliegen des Psalmisten in diesem Psalm ist, dass die Gerechten unterdrückt werden, die Gottlosen Erfolg haben und man den Eindruck hat, als kümmere Gott sich nicht darum. Der Psalmist bittet deshalb Gott, die Gottlosen zu bestrafen (vgl. Psalm 73.82). I. Die Anrede Gottes (94, 1.2) II. Die Überheblichkeit der Gottlosen (94, 3-7) III. Die Ermahnung der Törichten (94, 8-11) IV. Die Gewissheit der Gerechten (94, 12-15) V. Die Fürsprache Gottes (94, 16-23) 94, 1 Gott der Rache. Rache und Vergeltung von Gott ist kein unbeherrschter Zornausbruch, sondern die gerechte Heimzahlung durch den ewigen Richter für Übertretungen seines Gesetzes. leuchte hervor. Offenbare dich; möglicherweise bittet der Psalmist sogar um eine direkte Gottesoffenbarung (vgl. Psalm 50, 2; 80, 1).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 94, 22
Sermon-Online