Psalm 118, 16

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 118, Vers: 16

Psalm 118, 15
Psalm 118, 17

Luther 1984:Die Rechte des HERRN ist erhöht; / die Rechte des HERRN behält den Sieg! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Hand des HErrn erhöht-1-, / die Hand des HErrn schafft mächtige Taten!» / -1) o: ist erhaben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Rechte des HERRN ist erhoben, / die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. /
Schlachter 1952:Die Rechte des HERRN ist erhöht, / die Rechte des HERRN errang den Sieg! /
Schlachter 2000 (05.2003):Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Zürcher 1931:Die Rechte des Herrn erhöht! / Die Rechte des Herrn schafft Sieg!» /
Luther 1912:die Rechte des Herrn ist erhöht; die Rechte des Herrn behält den Sieg!«
Buber-Rosenzweig 1929:SEINE Rechte ist erhoben, SEINE Rechte tut Mächtiges!«
Tur-Sinai 1954:Des Ewgen Rechte ist erhoben / des Ewgen Rechte schaffet Macht. /
Luther 1545 (Original):Die Rechte des HERRN ist erhöhet, Die Rechte des HERRN behelt den Sieg.
Luther 1545 (hochdeutsch):die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Die rechte Hand des Herrn ist ´siegreich` erhoben, ja, die Hand des Herrn vollbringt mächtige Taten!
NeÜ 2024:Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Rechte Jahwehs ist erhoben; die Rechte Jahwehs tut Gewaltiges.
English Standard Version 2001:the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!
King James Version 1611:The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Westminster Leningrad Codex:יְמִין יְהוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהוָה עֹשָׂה חָֽיִל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:118, 1: S. Anm. zu Psalm 113, 1-9. Wie auch Psalm 110 ist dieser Psalm höchst messianisch und wird deshalb im NT sehr oft zitiert (Matthäus 21, 9.42; 23, 39; Markus 11, 9.10; 12, 10.11; Lukas 13, 35; 19, 38; 20, 17; Johannes 12, 13; Apostelgeschichte 4, 11; Hebräer 13, 6; 1. Petrus 2, 7). Weder der Verfasser noch die genauen Umstände des Psalms werden angegeben. Zwei denkbare Möglichkeiten können erwogen werden: 1.) Er wurde zur Zeit von Mose beim Exodus geschrieben oder 2.) er wurde irgendwann nach der Rückkehr der Juden aus dem Exil nach Jerusalem geschrieben. Wahrscheinlicher ist die erste Möglichkeit, und zwar aufgrund 1.) des Wesens des Ägyptischen Hallels (bes. Psalm 114); 2.) seiner Verwendung durch die Juden insbesondere beim Passah; 3.) der starken Ähnlichkeit zu Moses Erfahrung beim Exodus; 4.) die verblüffend ähnliche Ausdrucksweise (Psalm 118, 14 zu 2. Mose 15, 2; 118, 15.16 zu 2. Mose 15, 6.12; 118, 28 zu 2. Mose 15, 2); und 5.) der besonders herausgestellten messianischen Bedeutung, insofern sich der Psalm auf die von Christus, unserem Passahlamm, bewirkte Erlösung bezieht (1. Korinther 5, 7). Es ist durchaus denkbar, dass Mose diesen wunderschönen Psalm schrieb, um in Anbetung zurückzublicken auf das historische Passah und in Erstaunen vorauszublicken auf das geistliche Passah in Christus. I. Aufruf zur Anbetung (118, 1-4) II. Persönlicher Lobpreis (118, 5-21) III. Gemeinsamer Lobpreis (118, 22-24) IV. Verpflichtung zur Anbetung (118, 25-29) 118, 1 Dankt dem HERRN. Vgl. Psalm 105-107.136. Der Psalm endet in V. 29 so, wie er hier beginnt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 118, 16
Sermon-Online