Psalm 148, 6

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 148, Vers: 6

Psalm 148, 5
Psalm 148, 7

Luther 1984:Er läßt sie bestehen für immer und ewig; / er gab eine Ordnung, die dürfen sie nicht überschreiten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und er hat sie hingestellt für immer und ewig / und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er stellte sie hin für immer und ewig. / Er gab eine Ordnung, die wird man nicht überschreiten-a-. / -a) Jeremia 31, 35.36.
Schlachter 1952:und er verlieh ihnen ewigen Bestand; / er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird. /
Schlachter 2000 (05.2003):und er verlieh ihnen Bestand auf immer und ewig; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird.
Zürcher 1931:Er stellte sie fest auf immer und ewig; / er gab eine Ordnung, die übertreten sie nicht. / -Psalm 119, 91; Jeremia 31, 35.36.
Luther 1912:Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
Buber-Rosenzweig 1929:er bestellte sie für ewige Zeit, Gesetz gab er, das man nie überschreite.
Tur-Sinai 1954:Er stellt' sie hin für immer, ewig / gab Schranke, nicht zu überschreiten.
Luther 1545 (Original):Er helt sie jmer vnd ewiglich, Er ordent sie, das sie nicht anders gehen müssen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er stellte sie an ihren Platz für immer und ewig; er gab ihnen eine feste Ordnung - und keins von ihnen überschreitet sie.
NeÜ 2024:Er stellte sie hin für ewige Zeit, / gab ihnen ein Gesetz, das keiner je bricht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):er stellte sie hin für immer und ewig; er gab [ihnen] eine Satzung(a), sie überschreiten sie nicht.
-Fussnote(n): (a) o.: ein Gesetz; eine Ordnung
-Parallelstelle(n): ewig Psalm 89, 30.37.38; Psalm 104, 5; Psalm 119, 90; 5. Mose 11, 21; Hiob 14, 12; Jeremia 31, 35-37; Jeremia 33, 20-25; überschreit. Hiob 38, 10.11; Sprüche 8, 27-29
English Standard Version 2001:And he established them forever and ever; he gave a decree, and it shall not pass away.
King James Version 1611:He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעוֹלָם חָק נָתַן וְלֹא יַעֲבֽוֹר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:148, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Autor und Hintergrund dieses Psalms, der die ganze Schöpfung Gottes zu seinem Lob aufruft, sind unbekannt. Es besteht ein Zusammenhang zwischen der Schöpfung, die Gott lobt, und seinem Handeln mit Israel. I. Der Lobpreis des Himmels (148, 1-6) A. Wer? (148, 1-4) B. Warum? (148, 5.6) II. Der Lobpreis der Erde (148, 7-14) A. Wer? (148, 7-12) B. Warum? (148, 13.14) 148, 1 Ein repräsentatives Beispiel von Gottes Schöpfung in der Atmosphäre und im Himmel.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 148, 6
Sermon-Online